1 ( 114-1) Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.
2 ( 114-2) приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во дни мои.
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
3 ( 114-3) Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
4 ( 114-4) Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
Then called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.
5 ( 114-5) Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.
6 ( 114-6) Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 ( 114-7) Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
Return unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
8 ( 114-8) Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 ( 114-9) Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
I will walk before the Lord in the land of the living.
10 ( 115-1) Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 ( 115-2) Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
I said in my haste, All men are liars.
12 ( 115-3) Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?
13 ( 115-4) Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
14 ( 115-5) Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.
15 ( 115-6) Дорога в очах Господних смерть святых Его!
Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 ( 115-7) О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 ( 115-8) Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord.
18 ( 115-9) Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people,
19 ( 115-10) во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.
in the courts of the Lord’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord.