1-я Паралипоменон 14 ~ 1 Chronicles 14

picture

1 И послал Хирам, царь Тирский, к Давиду послов, и кедровые деревья, и каменщиков, и плотников, чтобы построить ему дом.

Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house.

2 К огда узнал Давид, что утвердил его Господь царем над Израилем, что вознесено высоко царство его, ради народа его Израиля,

And David perceived that the Lord had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel.

3 т огда взял Давид еще жен в Иерусалиме, и родил Давид еще сыновей и дочерей.

And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.

4 И вот имена родившихся у него в Иерусалиме: Самус, Совав, Нафан, Соломон,

Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,

5 Е веар, Елисуа, Елфалет,

and Ibhar, and Elishua, and Elpalet,

6 Н огах, Нафек, Иафиа,

and Nogah, and Nepheg, and Japhia,

7 и Елисама, Веелиада и Елифалеф.

and Elishama, and Beeliada, and Eliphalet.

8 И услышали Филистимляне, что помазан Давид в царя над всем Израилем, и поднялись все Филистимляне искать Давида. И услышал Давид и пошел против них.

And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.

9 И Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаимов.

And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.

10 И вопросил Давид Бога, говоря: идти ли мне против Филистимлян, и предашь ли их в руки мои? И сказал ему Господь: иди, и Я предам их в руки твои.

And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the Lord said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.

11 И пошли они в Ваал-Перацим, и поразил их там Давид; и сказал Давид: сломил Бог врагов моих рукою моею, как прорыв воды. Посему и дали имя месту тому: Ваал-Перацим.

So they came up to Baal-perazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baal-perazim.

12 И оставили там богов своих, и повелел Давид, и сожжены они огнем.

And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.

13 И опять Филистимляне и расположились по долине.

And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.

14 И еще вопросил Давид Бога, и сказал ему Бог: не ходи на них, уклонись от них и иди к ним со стороны тутовых дерев;

Therefore David enquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.

15 и когда услышишь шум как бы шагов на вершинах тутовых дерев, тогда вступи в битву, ибо вышел Бог пред тобою, чтобы поразить стан Филистимлян.

And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.

16 И сделал Давид, как повелел ему Бог; и поразили стан Филистимский, от Гаваона до Газера.

David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.

17 И пронеслось имя Давидово по всем землям, и Господь сделал его страшным для всех народов.

And the fame of David went out into all lands; and the Lord brought the fear of him upon all nations.