1 ( По слав. 120). Песен на възкачванията. Издигам очите си към хълмовете, От гдето иде помощта ми.
(Ein Lied im höhern Chor.) Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt.
2 П омощта ми е от Господа, Който е направил небето и земята.
Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
3 Т ой няма да остави да се поклати ногата ти; Оня, който те пази, няма да задреме.
Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht.
4 Е то, няма да задреме нито ще заспи Оня, Който пази Израиля.
Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
5 Г оспод ти е пазач; Господ е твой покров отдясно ти.
Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 С лънцето няма да те повреди денем, Нито луната нощем.
daß dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.
7 Г оспод ще те пази от всяко зло; Ще пази душата ти.
Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
8 Г оспод ще пази излизането ти и влизането ти От сега и до века.
der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.