Exodus 23 ~ Exodus 23

picture

1 You shall not spread a false report. Don’t join your hand with the wicked to be a malicious witness.

“Do not tell a lie about someone else. Do not join with the sinful to say something that will hurt someone.

2 You shall not follow a crowd to do evil. You shall not testify in court to side with a multitude to pervert justice.

Do not follow many people in doing wrong. When telling what you know in a trial, do not agree with many people by saying what is not true.

3 Y ou shall not favor a poor man in his cause.

And do not show favor to a poor man when he has a problem.

4 If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.

“If you meet a bull or donkey that belongs to a man who hates you, be sure to return the animal to him.

5 I f you see the donkey of him who hates you fallen down under his burden, don’t leave him, you shall surely help him with it.

If you see the donkey of one who hates you falling under its load, do not leave the problem to him. Help him to free the animal.

6 You shall not deny justice to your poor people in their lawsuits.

Do not keep from doing what is right and fair in trying to help a poor brother when he has a problem.

7 Keep far from a false charge, and don’t kill the innocent and righteous: for I will not justify the wicked.

Do not lie against someone. And do not kill those who are right and good or those who are not guilty. For I will not free the guilty.

8 You shall take no bribe, for a bribe blinds those who have sight and perverts the words of the righteous.

Do not take pay in secret for wrong-doing. For such pay blinds the one who sees well and destroys the words of a good man.

9 You shall not oppress an alien, for you know the heart of an alien, since you were aliens in the land of Egypt.

Do not make it hard for a stranger because you know how a stranger feels. You were strangers in the land of Egypt. Seventh Year and Seventh Day

10 For six years you shall sow your land, and shall gather in its increase,

“You will plant seeds in your land for six years, and gather the grain.

11 b ut the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the animal of the field shall eat. In the same way, you shall deal with your vineyard and with your olive grove.

But in the seventh year you will let the land rest without planting. So your people who are in need may eat. Whatever they leave, the animals may eat. You are to do the same with your grape-fields and olive trees.

12 Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may have rest, and the son of your servant, and the alien may be refreshed.

You will work six days and rest on the seventh day. So your bull and your donkey may rest. And the son of your female servant, and the stranger, may get their strength again.

13 Be careful to do all things that I have said to you; and don’t invoke the name of other gods or even let them be heard out of your mouth.

Be careful to do all I have said to you. Never speak the name of other gods. Do not let them be heard from your mouth. Three Great Suppers

14 You shall observe a feast to me three times a year.

“Three times a year you will have a special supper to honor Me.

15 Y ou shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out of Egypt), and no one shall appear before me empty.

You will have the special supper of bread without yeast. For seven days you are to eat bread without yeast at the time I tell you in the month of Abib. For you came out of Egypt during this month. And no one will come before Me with nothing in his hands.

16 A nd the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field; and the feast of ingathering, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field.

You will have the special supper of the gathering time of the first-fruits of your work, of all you plant in the field. And you will have the special supper of gathering at the end of the year when you gather in the fruit of your work from the field.

17 T hree times in the year all your males shall appear before the Lord Yahweh.

Three times a year all your males will come before the Lord God.

18 You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread. The fat of my feast shall not remain all night until the morning.

“Do not give the blood of My gift of worship with bread made with yeast. And the fat of My special supper is not to be kept all night until morning.

19 T he first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk.

Bring the best first-fruits of your land to the house of the Lord your God. Do not boil the meat of a young goat in its mother’s milk. The Angel and the Promises

20 Behold, I send an angel before you, to keep you by the way, and to bring you into the place which I have prepared.

“See, I am sending an angel before you to keep you safe on the way. He will bring you to the place I have made ready.

21 P ay attention to him, and listen to his voice. Don’t provoke him, for he will not pardon your disobedience, for my name is in him.

Listen to him and obey his voice. Do not turn against him, for he will not forgive your sins, because My name is in him.

22 B ut if you indeed listen to his voice, and do all that I speak, then I will be an enemy to your enemies, and an adversary to your adversaries.

But if you obey his voice and do all that I say, then I will hate those who hate you and fight against those who fight against you.

23 F or my angel shall go before you, and bring you in to the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite; and I will cut them off.

For My angel will go before you and bring you into the land of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites and the Jebusites. And I will destroy them.

24 Y ou shall not bow down to their gods, nor serve them, nor follow their practices, but you shall utterly overthrow them and demolish their pillars.

Do not worship their gods, or serve them, or act like them. But you are to destroy them and break their pillars of worship to pieces.

25 Y ou shall serve Yahweh your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you.

Serve the Lord your God and He will give you bread and water. And I will take sickness from among you.

26 N o one will miscarry or be barren in your land. I will fulfill the number of your days.

Women in your land will not lose their babies before they are born, and will be able to give birth. I will give you a full life.

27 I will send my terror before you, and will confuse all the people to whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you.

I will send My fear before you. The people you meet will be afraid. And I will make all those who hate you run away from you.

28 I will send the hornet before you, which will drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before you.

I will send hornets before you. They will drive out the Hivites, the Canaanites and the Hittites before you come.

29 I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.

I will not move them out of your way in one year. So the land will not become a waste, and the animals of the field become too many for you.

30 L ittle by little I will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land.

I will drive them out a few at a time, until you become many and take the land for your own.

31 I will set your border from the Red Sea even to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.

I will give you the land from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the desert to the Euphrates River. For I will give you power over the people of the land. And you will drive them away from you.

32 Y ou shall make no covenant with them, nor with their gods.

Make no agreement with them or their gods.

33 T hey shall not dwell in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”

They are not to live in your land, or they will make you sin against Me. If you worship their gods, for sure it will be a trap to you.”