1 N ow when Solomon had finished praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and Yahweh’s glory filled the house.
When Solomon had finished praying, fire came down from heaven and burned up the burnt gift and gifts of worship. And the shining-greatness of the Lord filled the house.
2 T he priests could not enter into Yahweh’s house, because Yahweh’s glory filled Yahweh’s house.
The religious leaders could not go into the house of the Lord because it was filled with the Lord’s shining-greatness.
3 A ll the children of Israel looked on, when the fire came down, and Yahweh’s glory was on the house; and they bowed themselves with their faces to the ground on the pavement, and worshiped, and gave thanks to Yahweh, saying, “For he is good; for his loving kindness endures for ever.”
All the people of Israel saw the fire come down and the shining-greatness of the Lord upon the house. So they bowed their faces to the ground and worshiped. They gave thanks to the Lord, saying, “He is good. For His loving-kindness lasts forever.”
4 T hen the king and all the people offered sacrifice before Yahweh.
Then the king and all the people gave gifts to the Lord.
5 K ing Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand head of cattle, and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the people dedicated God’s house.
King Solomon gave a gift of 22, 000 cattle and 120, 000 sheep. So the king and all the people set apart the house of God.
6 T he priests stood, according to their positions; the Levites also with instruments of music of Yahweh, which David the king had made to give thanks to Yahweh, when David praised by their ministry, saying “For his loving kindness endures for ever.” The priests sounded trumpets before them; and all Israel stood.
The religious leaders stood in their places while the Levites were praising the Lord using objects King David had made. They were playing, “For His loving-kindness lasts forever.” As the religious leaders blew horns on the other side, all Israel stood.
7 M oreover Solomon made the middle of the court holy that was before Yahweh’s house; for there he offered the burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the bronze altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offering, and the meal offering, and the fat.
Then Solomon set apart the center of the open space in front of the Lord’s house. There he gave the burnt gifts and the fat of the peace gifts. The brass altar Solomon had made could not hold the burnt gift, the grain gift and the fat.
8 S o Solomon held the feast at that time seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt.
At that time Solomon gave the special supper for seven days, and all Israel with him. Many people were there. They had come from the gate of Hamath to the river of Egypt.
9 O n the eighth day they held a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
On the eighth day they gathered together for a special time. For seven days they had to set apart the altar, and for seven days they had the special supper.
10 O n the twenty-third day of the seventh month he sent the people away to their tents, joyful and glad of heart for the goodness that Yahweh had shown to David, and to Solomon, and to Israel his people.
On the twenty-third day of the seventh month Solomon sent the people to their tents. They were full of joy and happy in their heart for the good that the Lord had shown to David and Solomon and His people Israel. God Comes to Solomon Again
11 T hus Solomon finished Yahweh’s house, and the king’s house: and he successfully completed all that came into Solomon’s heart to make in Yahweh’s house, and in his own house.
Solomon finished the house of the Lord and the king’s house. All that Solomon had planned to do in the Lord’s house and in his own house was well done.
12 Y ahweh appeared to Solomon by night, and said to him, “I have heard your prayer, and have chosen this place for myself for a house of sacrifice.
Then the Lord came to Solomon during the night and said to him, “I have heard your prayer. And I have chosen this place for Myself as a house of gifts given in worship.
13 “ If I shut up the sky so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
If I shut up the heavens so that there is no rain, and if I tell the locust to destroy the land, or send disease upon My people,
14 i f my people, who are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then I will hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
if My people who are called by My name put away their pride and pray, and look for My face, and turn from their sinful ways, then I will hear from heaven. I will forgive their sin, and will heal their land.
15 N ow my eyes shall be open, and my ears attentive, to the prayer that is made in this place.
Now My eyes will be open. And My ears will hear the prayer that is made in this place.
16 F or now have I chosen and made this house holy, that my name may be there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.
For I have chosen this house and have made it holy, that My name may be there forever. My eyes and My heart will always be there.
17 “ As for you, if you will walk before me as David your father walked, and do according to all that I have commanded you, and will keep my statutes and my ordinances;
As for you, if you walk in My ways as your father David walked and do all that I have told you to do and keep My Laws,
18 t hen I will establish the throne of your kingdom, according as I covenanted with David your father, saying, ‘There shall not fail you a man to be ruler in Israel.’
then I will make your throne to last as I promised your father David. I said, ‘You will never be without a man to rule Israel.’
19 B ut if you turn away, and forsake my statutes and my commandments which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them;
“But if you turn away and leave My Laws and My Word which I have given you, if you go and serve other gods and worship them,
20 t hen I will pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.
then I will take you from the land I have given you. And I will turn My eyes away from this house which I have set apart for My name. I will make it so all people speak of it in shame.
21 T his house, which is so high, everyone who passes by it shall be astonished, and shall say, ‘Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?’
Everyone will look with wonder at this house that was once honored. They will say, ‘Why has the Lord done this to this land and to this house?’
22 T hey shall answer, ‘Because they abandoned Yahweh, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and took other gods, worshiped them, and served them. Therefore he has brought all this evil on them.’”
Then they will say, ‘It is because they turned away from the Lord, the God of their fathers, Who brought them out of the land of Egypt. They have taken other gods, and worshiped them and served them. So the Lord has brought all this trouble on them.’”