1 I n the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him.
In the seventh year, Jehoiada made himself strong. He made an agreement with the captains of hundreds. These captains were Azariah the son of Jeroham, Ishmael the son of Johanan, Azariah the son of Obed, Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri. They made an agreement with Jehoiada.
2 T hey went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the heads of fathers’ households of Israel, and they came to Jerusalem.
And they went through Judah and gathered the Levites from all the cities. They gathered the heads of the fathers’ houses of Israel. And they came to Jerusalem.
3 A ll the assembly made a covenant with the king in God’s house. He said to them, “Behold, the king’s son shall reign, as Yahweh has spoken concerning the sons of David.
Then all the people made an agreement with the king in the house of God. Jehoiada said to them, “See, the king’s son will rule, as the Lord has spoken about the sons of David.
4 T his is the thing that you shall do. A third part of you, who come in on the Sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the thresholds.
This is what you must do. One third of you religious leaders and Levites who come in on the Day of Rest will watch the gates.
5 A third part shall be at the king’s house; and a third part at the gate of the foundation. All the people shall be in the courts of Yahweh’s house.
One third will be at the king’s house, and one third at the Gate of the Foundation. And all the people will be in the open places of the house of the Lord.
6 B ut let no one come into Yahweh’s house, except the priests, and those who minister of the Levites. They shall come in, for they are holy, but all the people shall follow Yahweh’s instructions.
But let no one come into the house of the Lord except the religious leaders and the Levite helpers. They may come in, for they are holy. But let all the other people obey the law against going into the holy place of the Lord.
7 T he Levites shall surround the king, every man with his weapons in his hand. Whoever comes into the house, let him be slain. Be with the king when he comes in, and when he goes out.”
The Levites will stand around the king. Each one will have his spear in his hand. And whoever goes into the house will be killed. Be with the king when he comes in and when he goes out.”
8 S o the Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men, those who were to come in on the Sabbath; with those who were to go out on the Sabbath; for Jehoiada the priest didn’t dismiss the shift.
The Levites and all Judah did all that Jehoiada the religious leader told them. Each one of them took his men who were to come in on the Day of Rest, with those who were to go out on the Day of Rest. For Jehoiada the religious leader did not send away any of the groups.
9 J ehoiada the priest delivered to the captains of hundreds the spears, and bucklers, and shields, that had been king David’s, which were in God’s house.
Then Jehoiada the religious leader gave the captains of hundreds the spears and the large and small battle-coverings that had been King David’s, which were in the house of God.
10 H e set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, around the king.
And he put all the people in their places around the king. Each man had his spear in his hand. They were put in their places from the right side of the house to the left side, around the altar and the house.
11 T hen they brought out the king’s son, and put the crown on him, and gave him the testimony, and made him king: and Jehoiada and his sons anointed him; and they said, “Long live the king!”
Then they brought out the king’s son and put the crown on him. They gave him the Law, and made him king. Jehoiada and his sons poured oil on him and said, “Long live the king!” Death of Athaliah
12 W hen Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into Yahweh’s house:
When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came into the house of the Lord to the people.
13 a nd she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also played musical instruments, and led the singing of praise. Then Athaliah tore her clothes, and said, “Treason! treason!”
She looked and saw the king beside his pillar at the gate. The captains and those who blew the horns were beside the king. And all the people of the land were filled with joy and blew horns. The singers were playing music and leading the praise. Athaliah tore her clothes and called out, “They are turning against the queen!”
14 J ehoiada the priest brought out the captains of hundreds who were set over the army, and said to them, “Bring her out between the ranks; and whoever follows her, let him be slain with the sword.” For the priest said, “Don’t kill her in the Yahweh’s house.”
Then Jehoiada the religious leader brought out the captains of hundreds who were over the army, and said to them, “Bring her out from among the groups of people. And kill with the sword whoever follows her.” For the religious leader said, “Do not kill her in the house of the Lord.”
15 S o they made way for her. She went to the entrance of the horse gate to the king’s house; and they killed her there.
So they took hold of her. And when she came to the Horse Gate of the king’s house, they killed her there.
16 J ehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Yahweh’s people.
Then Jehoiada made an agreement between himself and all the people and the king, that they should be the Lord’s people.
17 A ll the people went to the house of Baal, and broke it down, and broke his altars and his images in pieces, and killed Mattan the priest of Baal before the altars.
All the people went to the house of Baal and tore it down. They broke in pieces his altars and the objects made to look like him. And they killed Mattan the religious leader of Baal in front of the altars.
18 J ehoiada appointed the officers of Yahweh’s house under the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in Yahweh’s house, to offer the burnt offerings of Yahweh, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, according to the order of David.
Then Jehoiada put the duties of the Lord’s house under the care of the religious leaders and the Levites. David had chosen them to take care of the Lord’s house. They were to give the burnt gifts of the Lord, as it is written in the Law of Moses. It was to be done with joy and singing, as David had told them.
19 H e set the porters at the gates of Yahweh’s house, that no one who was unclean in anything should enter in.
And Jehoiada put the gate-keepers in their places of the Lord’s house. This was so no one would go in who was in any way unclean.
20 H e took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from Yahweh’s house: and they came through the upper gate to the king’s house, and set the king on the throne of the kingdom.
Then he took the captains of hundreds, the princes, the leaders of the people, and all the people of the land. And they brought the king down from the house of the Lord. They came through the high gate to the king’s house. And they placed the king upon the throne of the nation.
21 S o all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. Athaliah they had slain with the sword.
So all the people of the land were filled with joy, and the city was quiet. For they had killed Athaliah with the sword.