1 D avid numbered the people who were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
Then David numbered the people who were with him. He set over them leaders of thousands and of hundreds.
2 D avid sent the people out, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab’s brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. The king said to the people, “I will also surely go out with you myself.”
And he sent the people out. One third of them was under the rule of Joab. One third was under the rule of Zeruiah’s son Abishai, Joab’s brother. And one third was under the rule of Ittai the Gittite. The king said to the people, “I myself will go out with you also.”
3 B ut the people said, “You shall not go out; for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us. But you are worth ten thousand of us. Therefore now it is better that you are ready to help us out of the city.”
But the people said, “You should not go out. For if we run, they will not care about us. If half of us die, they will not care about us. But you are worth 10, 000 of us. So it is better that you send us help from the city.”
4 T he king said to them, “I will do what seems best to you.” The king stood beside the gate, and all the people went out by hundreds and by thousands.
The king said to them, “I will do whatever you think is best.” So the king stood beside the gate, and all the people went out by hundreds and thousands.
5 T he king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, “Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom.” All the people heard when the king commanded all the captains concerning Absalom.
The king told Joab and Abishai and Ittai, “Be gentle toward the young man Absalom because of me.” And all the people heard him say this to all the leaders about Absalom.
6 S o the people went out into the field against Israel; and the battle was in the forest of Ephraim.
Then the people went out into the field to fight against Israel. The battle was fought among the trees of Ephraim.
7 T he people of Israel were struck there before David’s servants, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
The people of Israel lost the fight there to the servants of David. Twenty thousand men were killed there that day.
8 F or the battle was there spread over the surface of all the country, and the forest devoured more people that day than the sword devoured.
The battle was spread over the whole country. Dangers from the trees destroyed more people that day than the sword.
9 A bsalom happened to meet David’s servants. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the sky and earth; and the mule that was under him went on.
Absalom met the servants of David. He was going on his horse, and the horse went under the many branches of a large oak tree. Absalom’s hair caught in the branches of the oak. He was left hanging between heaven and earth, while the horse under him kept going.
10 A certain man saw it, and told Joab, and said, “Behold, I saw Absalom hanging in an oak.”
When a certain man saw it, he told Joab, “I saw Absalom hanging in an oak.”
11 J oab said to the man who told him, “Behold, you saw it, and why didn’t you strike him there to the ground? I would have given you ten pieces of silver, and a sash.”
Joab said to the man, “You saw him! Why did you not kill him and let him fall to the ground? I would have given you ten pieces of silver and a belt.”
12 T he man said to Joab, “Though I should receive a thousand pieces of silver in my hand, I still wouldn’t stretch out my hand against the king’s son; for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, saying, ‘Beware that no one touch the young man Absalom.’
The man said to Joab, “Even for a thousand pieces of silver in my hand, I would not go against the king’s son. For we heard the king tell you and Abishai and Ittai, ‘Keep the young man Absalom safe for me.’
13 O therwise if I had dealt falsely against his life (and there is no matter hidden from the king), then you yourself would have set yourself against me.”
If I had gone against his life, there is nothing hidden from the king. And you would not have helped me.”
14 T hen Joab said, “I’m not going to wait like this with you.” He took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the middle of the oak.
Then Joab said, “I will not waste time here with you.” He took three spears in his hand and threw them through Absalom’s heart while he was still alive in the oak.
15 T en young men who bore Joab’s armor surrounded and struck Absalom, and killed him.
And ten young men who carried Joab’s battle clothes gathered around and hit Absalom and killed him.
16 J oab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held the people back.
Then Joab sounded the horn, and all the people returned from going after Israel, for Joab stopped them.
17 T hey took Absalom and cast him into the great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones. Then all Israel fled, each to his own tent.
They took Absalom and threw him into a deep hole among the trees, and set many stones over him. And all Israel ran away, every one to his own home.
18 N ow Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself the pillar which is in the king’s valley, for he said, “I have no son to keep my name in memory.” He called the pillar after his own name. It is called Absalom’s monument, to this day.
While Absalom was alive, he had set up stones in his honor in the King’s Valley. For he said, “I have no son to let my name be remembered.” So he called the stones after his own name. And they are there to have Absalom be remembered to this day. David Hears of Absalom’s Death
19 T hen Ahimaaz the son of Zadok said, “Let me now run, and carry the king news, how Yahweh has avenged him of his enemies.”
Then Zadok’s son Ahimaaz said, “Let me run and bring the king news that the Lord has saved him from those who hate him.”
20 J oab said to him, “You must not be the bearer of news today, but you must carry news another day. But today you must carry no news, because the king’s son is dead.”
But Joab said to him, “You must not carry news today, but another time. Today you should carry no news, because the king’s son is dead.”
21 T hen Joab said to the Cushite, “Go, tell the king what you have seen!” The Cushite bowed himself to Joab, and ran.
Then Joab said to the Cushite, “Go and tell the king what you have seen.” So the Cushite bowed to Joab and ran.
22 T hen Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, “But come what may, please let me also run after the Cushite.” Joab said, “Why do you want to run, my son, since that you will have no reward for the news?”
Zadok’s son Ahimaaz said to Joab, “Whatever happens, let me run after the Cushite.” Joab said, “Why would you run, my son? You would receive no reward for going.”
23 “ But come what may,” he said, “I will run.” He said to him, “Run!” Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.
But Ahimaaz said, “Whatever happens, I will run.” So Joab said to him, “Run.” Then Ahimaaz ran by way of the plain and passed the Cushite.
24 N ow David was sitting between the two gates; and the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
David was sitting between the two gates. The man who kept watch went up to the roof of the gate by the wall. He looked up and saw a man running by himself.
25 T he watchman cried, and told the king. The king said, “If he is alone, there is news in his mouth.” He came closer and closer.
The man who kept watch called and told the king. The king said, “If he is by himself, he has good news.” And he came nearer and nearer.
26 T he watchman saw another man running; and the watchman called to the porter, and said, “Behold, a man running alone!” The king said, “He also brings news.”
Then the man who kept watch saw another man running. He called to the gate-keeper and said, “See, another man is running by himself.” The king said, “This one is bringing good news also.”
27 T he watchman said, “I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and comes with good news.”
And the man who kept watch said, “I think the man in front runs like Ahimaaz the son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and comes with good news.”
28 A himaaz called, and said to the king, “All is well.” He bowed himself before the king with his face to the earth, and said, “Blessed is Yahweh your God, who has delivered up the men who lifted up their hand against my lord the king!”
Ahimaaz called and said to the king, “All is well.” He put his face to the ground in front of the king, and said, “Thanks be to the Lord your God. He has given up the men who raised their hands against my lord the king.”
29 T he king said, “Is it well with the young man Absalom?” Ahimaaz answered, “When Joab sent the king’s servant, even me your servant, I saw a great tumult, but I don’t know what it was.”
The king said, “Is it well with the young man Absalom?” And Ahimaaz answered, “When Joab sent the king’s servant, your servant, I heard noise and saw much fighting. But I did not know what it was.”
30 T he king said, “Turn aside, and stand here.” He turned aside, and stood still.
Then the king said, “Turn aside and stand here.” So he turned aside and stood still.
31 B ehold, the Cushite came. The Cushite said, “News for my lord the king, for Yahweh has avenged you today of all those who rose up against you.”
Then the Cushite came and said, “Let my lord the king receive good news. For the Lord has saved you today from all those who came against you.”
32 T he king said to the Cushite, “Is it well with the young man Absalom?” The Cushite answered, “May the enemies of my lord the king, and all who rise up against you to do you harm, be as that young man is.”
The king said to the Cushite, “Is it well with the young man Absalom?” And the Cushite answered, “May those who hate my lord the king, all those who come to do bad things against you, be as that young man!”
33 T he king was much moved, and went up to the room over the gate, and wept. As he went, he said, “My son Absalom! My son, my son Absalom! I wish I had died for you, Absalom, my son, my son!”
The king filled with much sorrow. He went up to the room above the gate and cried. As he walked he said, “O my son Absalom, my son, my son Absalom! If only I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!”