Exodus 23 ~ Exodus 23

picture

1 T hou shalt not take up a false report: put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.

“Do not tell a lie about someone else. Do not join with the sinful to say something that will hurt someone.

2 T hou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to turn aside after a multitude to wrest justice:

Do not follow many people in doing wrong. When telling what you know in a trial, do not agree with many people by saying what is not true.

3 n either shalt thou favor a poor man in his cause.

And do not show favor to a poor man when he has a problem.

4 I f thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.

“If you meet a bull or donkey that belongs to a man who hates you, be sure to return the animal to him.

5 I f thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, thou shalt forbear to leave him, thou shalt surely release it with him.

If you see the donkey of one who hates you falling under its load, do not leave the problem to him. Help him to free the animal.

6 T hou shalt not wrest the justice due to thy poor in his cause.

Do not keep from doing what is right and fair in trying to help a poor brother when he has a problem.

7 K eep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.

Do not lie against someone. And do not kill those who are right and good or those who are not guilty. For I will not free the guilty.

8 A nd thou shalt take no bribe: for a bribe blindeth them that have sight, and perverteth the words of the righteous.

Do not take pay in secret for wrong-doing. For such pay blinds the one who sees well and destroys the words of a good man.

9 A nd a sojourner shalt thou not oppress: for ye know the heart of a sojourner, seeing ye were sojourners in the land of Egypt.

Do not make it hard for a stranger because you know how a stranger feels. You were strangers in the land of Egypt. Seventh Year and Seventh Day

10 A nd six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the increase thereof:

“You will plant seeds in your land for six years, and gather the grain.

11 b ut the seventh year thou shalt let it rest and lie fallow; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beast of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.

But in the seventh year you will let the land rest without planting. So your people who are in need may eat. Whatever they leave, the animals may eat. You are to do the same with your grape-fields and olive trees.

12 S ix days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may have rest, and the son of thy handmaid, and the sojourner, may be refreshed.

You will work six days and rest on the seventh day. So your bull and your donkey may rest. And the son of your female servant, and the stranger, may get their strength again.

13 A nd in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.

Be careful to do all I have said to you. Never speak the name of other gods. Do not let them be heard from your mouth. Three Great Suppers

14 T hree times thou shalt keep a feast unto me in the year.

“Three times a year you will have a special supper to honor Me.

15 T he feast of unleavened bread shalt thou keep: seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, at the time appointed in the month Abib (for in it thou camest out from Egypt); and none shall appear before me empty:

You will have the special supper of bread without yeast. For seven days you are to eat bread without yeast at the time I tell you in the month of Abib. For you came out of Egypt during this month. And no one will come before Me with nothing in his hands.

16 a nd the feast of harvest, the first-fruits of thy labors, which thou sowest in the field: and the feast of ingathering, at the end of the year, when thou gatherest in thy labors out of the field.

You will have the special supper of the gathering time of the first-fruits of your work, of all you plant in the field. And you will have the special supper of gathering at the end of the year when you gather in the fruit of your work from the field.

17 T hree times in the year all thy males shall appear before the Lord Jehovah.

Three times a year all your males will come before the Lord God.

18 T hou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.

“Do not give the blood of My gift of worship with bread made with yeast. And the fat of My special supper is not to be kept all night until morning.

19 T he first of the first-fruits of thy ground thou shalt bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in it mother's milk.

Bring the best first-fruits of your land to the house of the Lord your God. Do not boil the meat of a young goat in its mother’s milk. The Angel and the Promises

20 B ehold, I send an angel before thee, to keep thee by the way, and to bring thee into the place which I have prepared.

“See, I am sending an angel before you to keep you safe on the way. He will bring you to the place I have made ready.

21 T ake ye heed before him, and hearken unto his voice; provoke him not; for he will not pardon your transgression: for my name is in him.

Listen to him and obey his voice. Do not turn against him, for he will not forgive your sins, because My name is in him.

22 B ut if thou shalt indeed hearken unto his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.

But if you obey his voice and do all that I say, then I will hate those who hate you and fight against those who fight against you.

23 F or mine angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite: and I will cut them off.

For My angel will go before you and bring you into the land of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites and the Jebusites. And I will destroy them.

24 T hou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works; but thou shalt utterly overthrow them, and break in pieces their pillars.

Do not worship their gods, or serve them, or act like them. But you are to destroy them and break their pillars of worship to pieces.

25 A nd ye shall serve Jehovah your God, and he will bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.

Serve the Lord your God and He will give you bread and water. And I will take sickness from among you.

26 T here shall none cast her young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.

Women in your land will not lose their babies before they are born, and will be able to give birth. I will give you a full life.

27 I will send my terror before thee, and will discomfit all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.

I will send My fear before you. The people you meet will be afraid. And I will make all those who hate you run away from you.

28 A nd I will send the hornet before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.

I will send hornets before you. They will drive out the Hivites, the Canaanites and the Hittites before you come.

29 I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.

I will not move them out of your way in one year. So the land will not become a waste, and the animals of the field become too many for you.

30 B y little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.

I will drive them out a few at a time, until you become many and take the land for your own.

31 A nd I will set thy border from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand: and thou shalt drive them out before thee.

I will give you the land from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the desert to the Euphrates River. For I will give you power over the people of the land. And you will drive them away from you.

32 T hou shalt make no covenant with them, nor with their gods.

Make no agreement with them or their gods.

33 T hey shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me; for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee.

They are not to live in your land, or they will make you sin against Me. If you worship their gods, for sure it will be a trap to you.”