Psalm 121 ~ 詩 篇 121

picture

1 H e waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.

( 上 行 之 詩 。 ) 我 要 向 山 舉 目 ; 我 的 幫 助 從 何 而 來 ?

2 N o Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.

我 的 幫 助 從 造 天 地 的 耶 和 華 而 來 。

3 E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.

他 必 不 叫 你 的 腳 搖 動 ; 保 護 你 的 必 不 打 盹 !

4 I na, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.

保 護 以 色 列 的 , 也 不 打 盹 也 不 睡 覺 。

5 K o Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.

保 護 你 的 是 耶 和 華 ; 耶 和 華 在 你 右 邊 蔭 庇 你 。

6 E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.

白 日 , 太 陽 必 不 傷 你 ; 夜 間 , 月 亮 必 不 害 你 。

7 M a Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.

耶 和 華 要 保 護 你 , 免 受 一 切 的 災 害 ; 他 要 保 護 你 的 性 命 。

8 M a Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.

你 出 你 入 , 耶 和 華 要 保 護 你 , 從 今 時 直 到 永 遠 。