1 أ رفَعُ عَينَيَّ نَحوَ الجِبالِ، لَكِنْ مِنْ أينَ سَيَأتِي عَونِي؟
( 上 行 之 詩 。 ) 我 要 向 山 舉 目 ; 我 的 幫 助 從 何 而 來 ?
2 ي َأتِي عَونِي مِنْ عِندِ اللهِ الَّذِي خَلَقَ السَّماءَ وَالأرْضَ.
我 的 幫 助 從 造 天 地 的 耶 和 華 而 來 。
3 ل َنْ يَتْرُكَكَ لِتَسقُطَ، وَحارِسُكُ لا يَنامُ.
他 必 不 叫 你 的 腳 搖 動 ; 保 護 你 的 必 不 打 盹 !
4 ح امِي إسرائِيلَ، لا يَنعَسُ وَلا يَنامُ أبَداً!
保 護 以 色 列 的 , 也 不 打 盹 也 不 睡 覺 。
5 ا للهُ هُوَ الَّذِي يَحْرُسُكَ! حامِيكَ هُوَ، واقِفٌ عَنْ يَمِينِكَ.
保 護 你 的 是 耶 和 華 ; 耶 和 華 在 你 右 邊 蔭 庇 你 。
6 ف َلا الشَّمسُ تُؤذِيكَ نَهاراً، وَلا القَمَرُ يَضُرُّكَ لَيلاً.
白 日 , 太 陽 必 不 傷 你 ; 夜 間 , 月 亮 必 不 害 你 。
7 ي َحمِيكَ اللهُ مِنْ كُلِّ شَرٍّ، وَيَحفَظُ حَياتَكَ.
耶 和 華 要 保 護 你 , 免 受 一 切 的 災 害 ; 他 要 保 護 你 的 性 命 。
8 ف ِي كُلِّ ما تَفعَلُهُ سَيَسهَرُ اللهُ عَلَيكَ، مِنَ الآنَ وَإلَى الأبَدِ.
你 出 你 入 , 耶 和 華 要 保 護 你 , 從 今 時 直 到 永 遠 。