Judges 13 ~ Judges 13

picture

1 A nd the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah, and Jehovah giveth them into the hand of the Philistines forty years.

The people of Israel sinned in the eyes of the Lord again. So the Lord gave them into the hands of the Philistines for forty years.

2 A nd there is a certain man of Zorah, of the family of the Danite, and his name Manoah, his wife barren, and hath not borne;

There was a certain man of Zorah, of the family of the Danites. His name was Manoah. His wife was not able to have children.

3 a nd a messenger of Jehovah appeareth unto the woman, and saith unto her, `Lo, I pray thee, thou barren, and hast not borne; when thou hast conceived, then thou hast borne a son.

Then the angel of the Lord came to the woman and said to her, “See, you have not been able to have any children. But the Lord will make it possible for you to have a child and you will give birth to a son.

4 A nd, now, take heed, I pray thee, and do not drink wine, and strong drink, and do not eat any unclean thing,

So be careful not to drink wine or strong drink. Do not eat anything that is unclean.

5 f or, lo, thou art conceiving and bearing a son, and a razor doth not go up on his head, for a Nazarite to God is the youth from the womb, and he doth begin to save Israel out of the hand of the Philistines.'

You will have a child and give birth to a son. His hair must never be cut. Because the boy will be a Nazirite to God from the time he is born. He will begin to take Israel away from the Philistines’ power.”

6 A nd the woman cometh and speaketh to her husband, saying, `A man of God hath come unto me, and his appearance as the appearance of a messenger of God, very fearful, and I have not asked him whence he, and his name he hath not declared to me;

Then the woman came and told her husband. She said, “A man of God came to me. He looked like the angel of God, filling me with fear. I did not ask him where he came from. And he did not tell me his name.

7 a nd he saith to me, Lo, thou art pregnant, and bearing a son, and now do not drink wine and strong drink, and do not eat any unclean thing, for a Nazarite to God is the youth from the womb till the day of his death.'

But he said to me, ‘See, it will be possible for you to have a child and give birth to a son. Do not drink wine or strong drink or eat anything that is unclean. For the boy will be a Nazirite to God from the time he is born to the time he dies.’”

8 A nd Manoah maketh entreaty unto Jehovah, and saith, `O, my Lord, the man of God whom Thou didst send, let him come in, I pray thee, again unto us, and direct us what we do to the youth who is born.'

Then Manoah asked the Lord, saying, “O Lord, let the man of God whom You have sent come to us again. Let him teach us what to do for the boy who is to be born.”

9 A nd God hearkeneth to the voice of Manoah, and the messenger of God cometh again unto the woman, and she sitting in a field, and Manoah her husband is not with her,

God listened to Manoah. The angel of God came again to the woman while she was sitting in the field. But Manoah her husband was not with her.

10 a nd the woman hasteth, and runneth, and declareth to her husband, and saith unto him, `Lo, he hath appeared unto me -- the man who came on day unto me.'

So the woman ran to her husband in a hurry. She told him, “See, the man who came the other day has come to me again.”

11 A nd Manoah riseth, and goeth after his wife, and cometh unto the man, and saith to him, `Art thou the man who spake unto the woman?' and he saith, `I.'

Manoah got up and followed his wife. When he came to the man he said to him, “Are you the man who spoke to the woman?” And he said, “I am.”

12 A nd Manoah saith, `Now let thy words come to pass; what is the custom of the youth -- and his work?'

Manoah said, “When your words come true, what will be the boy’s way of life? What should he do?”

13 A nd the messenger of Jehovah saith unto Manoah, `Of all that I said unto the woman let her take heed;

The angel of the Lord said to Manoah, “Let the woman be careful to do all I have said.

14 o f anything which cometh out from the wine-vine she doth not eat, and wine and strong drink she doth not drink, and any unclean thing she doth not eat; all that I have commanded her she doth observe.'

She must not eat anything from the vine or drink wine or strong drink. She must not eat anything that is unclean. Let her obey all I have told her.”

15 A nd Manoah saith unto the messenger of Jehovah, `Let us detain thee, we pray thee, and prepare before thee a kid of the goats.'

Manoah said to the angel of the Lord, “We ask of you, stay with us. So we may get a young goat ready for you to eat.”

16 A nd the messenger of Jehovah saith unto Manoah, `If thou detain me -- I do not eat of thy bread; and if thou prepare a burnt-offering -- to Jehovah thou dost offer it;' for Manoah hath not known that He a messenger of Jehovah.

The angel of the Lord said to Manoah, “I will stay, but I will not eat your food. But if you get a burnt gift ready, then give it to the Lord.” For Manoah did not know that he was the angel of the Lord.

17 A nd Manoah saith unto the messenger of Jehovah, `What thy name? when thy words come to pass, then we have honoured thee.'

Manoah said to the angel of the Lord, “What is your name? So we may honor you when your words come true.”

18 A nd the messenger of Jehovah saith to him, `Why this -- thou dost ask for My name? -- and it Wonderful.'

But the angel of the Lord said to him, “Why do you ask my name? It is a name of wonder.”

19 A nd Manoah taketh the kid of the goats, and the present, and offereth on the rock to Jehovah, and He is doing wonderfully, and Manoah and his wife are looking on,

So Manoah took the young goat with the grain gift. And he gave it on the rock to the Lord. Then the Lord did powerful works while Manoah and his wife watched.

20 a nd it cometh to pass, in the going up of the flame from off the altar toward the heavens, that the messenger of Jehovah goeth up in the flame of the altar, and Manoah and his wife are looking on, and they fall on their faces to the earth,

For the fire went up from the altar toward heaven. And the angel of the Lord went up in the fire of the altar. When Manoah and his wife saw this, they fell with their faces on the ground.

21 a nd the messenger of Jehovah hath not added again to appear unto Manoah, and unto his wife, then hath Manoah known that He a messenger of Jehovah.

The angel of the Lord did not show himself to Manoah or his wife again. Then Manoah knew that he was the angel of the Lord.

22 A nd Manoah saith unto his wife, `We certainly die, for we have seen God.'

So Manoah said to his wife, “We will die for sure. For we have seen God.”

23 A nd his wife saith to him, `If Jehovah were desirous to put us to death, He had not received from our hands burnt-offering and present, nor shewed us all these things, nor as time caused us to hear like this.'

But his wife said to him, “If the Lord had wanted to kill us, He would not have received a burnt gift and grain gift from us. He would not have shown us all these things, or let us hear these things.”

24 A nd the woman beareth a son, and calleth his name Samson, and the youth groweth, and Jehovah doth bless him,

Then the woman gave birth to a son and named him Samson. The child grew up and the Lord brought good to him.

25 a nd the Spirit of Jehovah beginneth to move him in the camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.

And the Spirit of the Lord began to work through him at the tents of Dan, between Zorah and Eshtaol.