1 A nd there is a man of the hill-country of Ephraim, and his name Micah,
There was a man of the hill country of Ephraim whose name was Micah.
2 a nd he saith to his mother, `The eleven hundred silverlings which have been taken of thine, and thou hast sworn, and also spoken in mine ears; lo, the silver with me, I have taken it;' and his mother saith, `Blessed my son of Jehovah.'
He said to his mother, “There were 1, 100 pieces of silver taken from you. And I heard you pray that the robber would be cursed. See, the silver is with me. I took it.” His mother said, “May the Lord bring good to you, my son.”
3 A nd he giveth back the eleven hundred silverlings to his mother, and his mother saith, `I had certainly sanctified the silver to Jehovah, from my hand, for my son, to make a graven image, and a molten image; and now, I give it back to thee.'
He returned the 1, 100 pieces of silver to his mother. And she said, “I set apart all the silver from my hand to the Lord for my son. It is to be used in making an object to look like a god. So I will return the silver to you.”
4 A nd he giveth back the money to his mother, and his mother taketh two hundred silverlings, and giveth them to a refiner, and he maketh them a graven image, and a molten image, and it is in the house of Micah.
When he returned the silver to his mother, she gave 200 pieces to the man who works with silver. He made them into an object to look like a god for Micah’s house.
5 A s to the man Micah, he hath a house of gods, and he maketh an ephod, and teraphim, and consecrateth the hand of one of his sons, and he is to him for a priest;
The man Micah had a special building where gods were worshiped. He made a holy vest and gods for the house. And he set apart one of his sons to be his religious leader.
6 i n those days there is no king in Israel, each that which is right in his own eyes doth.
There was no king in Israel in those days. Each man did what he thought was right.
7 A nd there is a young man of Beth-Lehem-Judah, of the family of Judah, and he a Levite, and he a sojourner there.
Now there was a young man of Bethlehem in Judah. He was a Levite, of the family of Judah, and he was staying there.
8 A nd the man goeth out of the city, out of Beth-Lehem-Judah, to sojourn where he doth find, and cometh to the hill-country of Ephraim, unto the house of Micah, to work his way.
He left the city of Bethlehem in Judah to find a place to live. As he traveled he came to the house of Micah in the hill country of Ephraim.
9 A nd Micah saith to him, `Whence comest thou?' and he saith unto him, `A Levite I, of Beth-Lehem-Judah, and I am going to sojourn where I do find.'
Micah said to him, “Where do you come from?” He answered, “I am a Levite from Bethlehem in Judah. I am going to stay where I may find a place.”
10 A nd Micah saith to him, `Dwell with me, and be to me for a father and for a priest, and I give to thee ten silverlings for the days, and a suit of garments, and thy sustenance;' and the Levite goeth.
Then Micah said to him, “Live with me. Be a father and a religious leader to me. I will give you ten pieces of silver a year, new clothes, and your living.” So the Levite went in.
11 A nd the Levite is willing to dwell with the man, and the young man is to him as one of his sons.
The Levite agreed to live with the man. And the young man was like a son to Micah.
12 A nd Micah consecrateth the hand of the Levite, and the young man is to him for a priest, and he is in the house of Micah,
So Micah set apart the Levite. The young man became his religious leader and lived in Micah’s house.
13 a nd Micah saith, `Now I have known that Jehovah doth good to me, for the Levite hath been to me for a priest.'
Then Micah said, “Now I know that the Lord will bring good to me because I have a Levite as my religious leader.”