1 J ehová, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
2 L evántate, oh Juez de la tierra; Da a los soberbios su merecido.
Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
3 ¿ Hasta cuándo los impíos, Hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
4 ¿ Hasta cuándo se jactarán, hablando cosas arrogantes, Y se vanagloriarán todos los que hacen iniquidad?
shall they utter speak insolence—all the workers of iniquity boast themselves?
5 A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, Y a tu heredad oprimen.
They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
6 A la viuda y al extranjero matan, Y a los huérfanos quitan la vida.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
7 Y dicen: No lo ve JAH, No se entera el Dios de Jacob.
And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard.
8 C omprended, necios del pueblo; Y vosotros, fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
9 E l que plantó la oreja, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 E l que amonesta a las naciones, ¿no castigará? ¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
He that instructeth the nations, shall not he correct—he that teacheth man knowledge?
11 J ehová conoce los pensamientos de los hombres, Que son insustanciales.
Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 B ienaventurado el hombre a quien tú, JAH, corriges, Y en tu ley lo instruyes,
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
13 P ara hacerle descansar en los días de aflicción, En tanto que para el impío se cava la fosa.
That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
14 P orque no abandonará Jehová a su pueblo, Ni desamparará su heredad,
For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 S ino que el juicio será vuelto a la justicia, Y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 ¿ Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿Quién estará por mí contra los que hacen iniquidad?
Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
17 S i no me ayudara Jehová, Pronto moraría mi alma en el silencio.
If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 C uando yo digo: Mi pie resbala, Tu misericordia, oh Jehová, me sustenta.
When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
19 E n la multitud de mis preocupaciones dentro de mí, Tus consolaciones alegran mi alma.
In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
20 ¿ Se aliará contigo el tribunal inicuo Que hace agravio bajo forma de ley?
Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
21 E llos atropellan el alma del justo, Y condenan la sangre inocente.
They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 M as Jehová me ha sido por baluarte, Y mi Dios por roca de mi refugio.
But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
23 Y él hará recaer sobre ellos su iniquidad, Y los destruirá por su propia maldad; Los exterminará Jehová nuestro Dios.
And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.