1 M ucho me han angustiado desde mi juventud, Diga ahora Israel;
Many a time have they afflicted me from my youth—oh let Israel say—
2 M ucho me han angustiado desde mi juventud; Mas no prevalecieron contra mí.
Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
3 S obre mis espaldas araron los aradores; Hicieron largos surcos.
The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.
4 J ehová es justo; Cortó las coyundas de los impíos.
Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 S erán avergonzados y retrocederán Todos los que aborrecen a Sión.
Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
6 S erán como la hierba de los tejados, Que se seca antes que crezca;
Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,
7 D e la cual no llena el segador su mano, Ni su brazada el que hace gavillas.
Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;
8 N i dicen los que pasan: La bendición de Jehová sea sobre vosotros; Os bendecimos en el nombre de Jehová.
Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!