Leviticus 18 ~ Leviticus 18

picture

1 And the LORD spoke unto Moses, saying,

And Jehovah spoke to Moses, saying,

2 S peak unto the sons of Israel and say unto them, I AM your God.

Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.

3 Y ou shall not do as they do in the land of Egypt, in which ye dwelt; nor shall you do as they do in the land of Canaan, where I bring you; neither shall ye walk in their statutes.

After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do; and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their customs.

4 Y e shall comply with my rights and keep my statutes, walking in them. I AM your God.

Mine ordinances shall ye do and my statutes shall ye observe to walk therein: I am Jehovah your God.

5 T herefore you shall keep my rights and my statutes, of which the man doing them, shall live in them. I am the LORD.

And ye shall observe my statutes and my judgments, by which the man that doeth them shall live: I am Jehovah.

6 No man shall approach any woman that is near of kin to him, to uncover her nakedness. I am the LORD.

No one shall approach to any that is his near relation, to uncover his nakedness: I am Jehovah.

7 T he nakedness of thy father or the nakedness of thy mother, thou shalt not uncover; she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.

The nakedness of thy father, and the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother: thou shalt not uncover her nakedness.

8 T he nakedness of thy father’s wife thou shalt not uncover; it is thy father’s nakedness.

The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.

9 T he nakedness of thy sister, the daughter of thy father or daughter of thy mother, whether she is born at home or born abroad, their nakedness thou shalt not uncover.

The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home, or born abroad—their nakedness shalt thou not uncover.

10 T he nakedness of thy son’s daughter or of thy daughter’s daughter, their nakedness thou shalt not uncover; for theirs is thine own nakedness.

The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter—their nakedness shalt thou not uncover; for theirs is thy nakedness.

11 T he nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father: she is thy sister: thou shalt not uncover her nakedness.

12 T hou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister; she is thy father’s near kinswoman.

The nakedness of thy father's sister shalt thou not uncover: she is thy father's near relation.

13 T hou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister; for she is thy mother’s near kinswoman.

The nakedness of thy mother's sister shalt thou not uncover; for she is thy mother's near relation.

14 T hou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife; she is thine aunt.

The nakedness of thy father's brother shalt thou not uncover; thou shalt not approach his wife: she is thine aunt.

15 T hou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law; she is thy son’s wife; thou shalt not uncover her nakedness.

The nakedness of thy daughter-in-law shalt thou not uncover: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.

16 T hou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife; it is thy brother’s nakedness.

The nakedness of thy brother's wife shalt thou not uncover: it is thy brother's nakedness.

17 T hou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; neither shalt thou take her son’s daughter or her daughter’s daughter to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen; it is wickedness.

The nakedness of a woman and her daughter shalt thou not uncover; thou shalt not take her son's daughter, nor her daughter's daughter, to uncover her nakedness: they are her near relations: it is wickedness.

18 N either shalt thou take a woman together with her sister, to make her a rival, to uncover her nakedness, beside the other in her lifetime.

And thou shalt not take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness beside her, during her life.

19 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness as long as she is separated for her uncleanness.

And thou shalt not approach a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness.

20 M oreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, contaminating thyself with her.

And thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to become unclean with her.

21 A nd thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech; neither shalt thou contaminate the name of thy God: I am the LORD.

And thou shalt not give of thy seed to let them pass through to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.

22 T hou shalt not lie with males as with women; it is abomination.

And thou shalt not lie with mankind as one lieth with a woman: it is an abomination.

23 N either shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast to join herself with it; it is mixture.

And thou shalt lie with no beast to become unclean therewith; and a woman shall not stand before a beast to lie down with it: it is confusion.

24 D o not defile yourselves in any of these things; for in all these things the Gentiles which I cast out before you have defiled themselves;

Make not yourselves unclean in any of these things; for in all these have the nations which I am casting out before you made themselves unclean.

25 a nd the land became defiled; therefore, I visited its iniquity upon it, and the land itself vomited out her inhabitants.

And the land hath become unclean; and I visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out its inhabitants.

26 Y e shall, therefore, keep my statutes and my rights and shall not commit any of these abominations, neither the natural of your own nor any stranger that sojourns among you.

But ye shall observe my statutes and my judgments, and shall not commit any of all these abominations: the home-born, and the stranger that sojourneth among you;

27 ( For all these abominations were done by the men of the land who were before you, and the land was contaminated.)

(for all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land hath been made unclean);

28 A nd will the land not vomit you out also for having contaminated it, as it vomited out the Gentiles that were before you?

that the land vomit you not out, when ye make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.

29 F or whoever shall commit any of these abominations, the persons that commit them shall be cut off from among his people.

For whoever committeth any of these abominations, … the souls that commit them shall be cut off from among their people.

30 K eep, therefore, my ordinance that ye commit not any one of these abominable laws which were committed before you, and do not defile yourselves in them; I am the LORD your God.

And ye shall observe my charge, that ye commit not of the abominable customs which were committed before you; and ye shall not make yourselves unclean therein: I am Jehovah your God.