1 ¶ Brethren, certainly the desire of my heart and my prayer to God regarding Israel, is for saving health.
Brethren, the delight of my own heart and my supplication which to God for them is for salvation.
2 F or I give testimony that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
For I bear them witness that they have zeal for God, but not according to knowledge.
3 F or they, being ignorant of God’s righteousness and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
For they, being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own, have not submitted to the righteousness of God.
4 F or Christ is the end of the law, to give righteousness to every one that believes.
For Christ is end of law for righteousness to every one that believes.
5 F or Moses describes the righteousness which is by the law, That the man who does those things shall live by them.
For Moses lays down in writing the righteousness which is of the law, The man who has practised those things shall live by them.
6 B ut thus saith the righteousness which is by faith, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven (that is, to bring the Christ down from above)?
But the righteousness of faith speaks thus: Do not say in thine heart, Who shall ascend to the heavens? that is, to bring Christ down;
7 O r, Who shall descend into the deep (that is, to bring up the Christ again from the dead)?
or, Who shall descend into the abyss? that is, to bring up Christ from among dead.
8 B ut what does it say? The word is near thee, even in thy mouth and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach,
But what says it? The word is near thee, in thy mouth and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
9 t hat if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus and shalt believe in thine heart that God has raised him from the dead, thou shalt be saved.
that if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thine heart that God has raised him from among dead, thou shalt be saved.
10 F or with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth confession is made unto saving health.
For with heart is believed to righteousness; and with mouth confession made to salvation.
11 F or the scripture says, Whosoever believes on him shall not be ashamed.
For the scripture says, No one believing on him shall be ashamed.
12 ¶ For there is no difference between the Jew and the Greek, for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.
For there is no difference of Jew and Greek; for the same Lord of all rich towards all that call upon him.
13 F or whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.
For every one whosoever, who shall call on the name of the Lord, shall be saved.
14 H ow then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
How then shall they call upon him in whom they have not believed? and how shall they believe on him of whom they have not heard? and how shall they hear without one who preaches?
15 A nd how shall they preach if they have not been sent? as it is written, How beautiful are the feet of those that announce the gospel of peace, of those that announce the gospel of that which is good!
and how shall they preach unless they have been sent? according as it is written, How beautiful the feet of them that announce glad tidings of peace, of them that announce glad tidings of good things!
16 B ut not everyone hearkens unto the gospel. For Isaiah says, Lord, who has believed our report?
But they have not all obeyed the glad tidings. For Esaias says, Lord, who has believed our report?
17 S o then faith comes by hearing, and the ear to hear by the word of God.
So faith then by a report, but the report by God's word.
18 B ut I say, Have they not heard? Yes verily, their fame went into all the earth, and their words unto the ends of the world.
But I say, Have they not heard? Yea, surely, Their voice has gone out into all the earth, and their words to the extremities of the habitable world.
19 B ut I say, Did not Israel know? First Moses says, I will provoke you unto jealousy with people that are not mine, and with ignorant people I will provoke you to anger.
But I say, Has not Israel known? First, Moses says, I will provoke you to jealousy through not a nation: through a nation without understanding I will anger you.
20 B ut Isaiah is very bold and says, I was found by those that did not seek me; I manifested myself unto those that did not ask after me.
But Esaias is very bold, and says, I have been found by those not seeking me; I have become manifest to those not inquiring after me.
21 A nd against Israel he says, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.
But unto Israel he says, All the day long I have stretched out my hands unto a people disobeying and opposing.