Jeremiah 31 ~ Jeremiah 31

picture

1 In that time, said the LORD, I will be the God unto all the families of Israel, and they shall be my people.

At that time, saith Jehovah, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.

2 T hus hath the LORD said, The people which were left of the sword found grace in the wilderness as I went to cause Israel to find rest.

Thus saith Jehovah: The people left of the sword have found grace in the wilderness, Israel, when I go to give him rest.

3 T he LORD has appeared of old unto me, saying, I have loved thee with an eternal love: therefore, I have put up with thee with mercy.

Jehovah hath appeared from afar unto me, Yea, I have loved thee with an everlasting love; therefore with loving-kindness have I drawn thee.

4 A gain I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tambourines and shalt go forth in the chorus of dancers.

I will build thee again, and thou shalt be built, O virgin of Israel! Thou shalt again be adorned with thy tambours, and shalt go forth in the dances of them that make merry.

5 T hou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant and shall eat them as common things.

Thou shalt again plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall eat the fruit.

6 F or there shall be a day in which the watchmen upon the Mount Ephraim shall cry, Arise, and let us go up into Zion unto the LORD our God.

For there shall be a day, when the watchmen upon mount Ephraim shall cry, Arise, and let us go up to Zion, unto Jehovah our God.

7 F or thus hath the LORD said; Rejoice in Jacob with joy, and give shouts of joy at the head of the Gentiles; cause this to be heard, give praise, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.

For thus saith Jehovah: Sing aloud gladness for Jacob, and shout at the head of the nations; publish ye, praise ye, and say, Jehovah, save thy people, the remnant of Israel.

8 B ehold, I turn them from the land of the north wind and gather them from the coasts of the earth; there shall be blind and lame among them, and women with child and those that travail with child together; a great company shall return there.

Behold, I bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth; among them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great assemblage shall they return hither.

9 T hey shall come with weeping, but with mercies I will cause them to return; I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, in which they shall not stumble; for I shall be a father to Israel, and Ephraim shall be my firstborn.

They shall come with weeping, and with supplications will I lead them; I will cause them to walk by water-brooks, in a straight way, wherein they shall not stumble; for I will be a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.

10 Hear the word of the LORD, O ye Gentiles, and cause it to be known in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him and keep him, as a shepherd does his flock.

Hear the word of Jehovah, ye nations, and declare to the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd his flock.

11 F or the LORD has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him that was stronger than he.

For Jehovah hath ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of one stronger than he.

12 T herefore they shall come and do praises in the height of Zion and shall run unto the goodness of the LORD, unto the bread, and unto the wine, and unto the oil, and unto the gain of the flock and of the herd and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

And they shall come and sing aloud upon the height of Zion, and shall flow together to the goodness of Jehovah, for corn, and for new wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd; and their soul shall be as a watered garden, and they shall not languish any more at all.

13 T hen shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together; for I will turn their mourning into joy and will comfort them and make them rejoice from their sorrow.

Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and old together; for I will turn their mourning into gladness, and will comfort them, and make them rejoice after their sorrow.

14 A nd I will satiate the soul of the priest with fatness, and my people shall be filled with my goodness, said the LORD.

And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.

15 T hus hath the LORD said; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rachel weeping for her sons, she refused to be comforted regarding her sons, because they perished.

Thus saith Jehovah: A voice hath been heard in Ramah, the wail of very bitter weeping,—Rachel weeping for her children, refusing to be comforted for her children, because they are not.

16 T hus hath the LORD said; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears; for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.

Thus saith Jehovah: Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears; for there is a reward for thy work, saith Jehovah; and they shall come again from the land of the enemy.

17 T here is also hope for thine end, saith the LORD, and the sons shall come again to their own border.

And there is hope for thy latter end, saith Jehovah, and thy children shall come again to their own border.

18 I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus, Thou hast afflicted me, and I was chastised as an indomitable bullock: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.

I have indeed heard Ephraim bemoaning himself: Thou hast chastised me, and I was chastised as a bullock not trained: turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God.

19 S urely after I was turned, I repented; and after I was instructed, I smote upon my thigh; I was ashamed, and even confounded, because I bore the reproach of my youth.

Surely after that I was turned, I repented; and after I knew myself, I smote upon thigh. I was ashamed, yea, even confounded, for I bear the reproach of my youth.

20 P eradventure is Ephraim a precious son unto me? Peradventure is he unto me a delightful child? With all this since I spoke of him, I have remembered him constantly. Therefore my bowels are troubled for him; in tenderness I will surely have mercy upon him, saith the LORD.

Is Ephraim a dear son unto me? is he a child of delights? For whilst I have been speaking against him, I do constantly remember him still. Therefore my bowels are troubled for him: I will certainly have mercy upon him, saith Jehovah.

21 E stablish signs, make thee high markers; consider the highway with great care, even the way which thou didst come; return, O virgin of Israel, return unto these thy cities.

Set up waymarks, make for thyself signposts; set thy heart toward the highway, the way by which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.

22 H ow long wilt thou wander, O thou backsliding daughter? for the LORD will bring forth a new thing upon the earth, A woman shall compass the man.

How long wilt thou wander about, thou backsliding daughter? For Jehovah hath created a new thing on the earth, a woman shall encompass a man.

23 T hus hath the LORD of the hosts the God of Israel said; Even yet shall they speak this word in the land of Judah and in the cities thereof when I shall turn their captivity: The LORD bless thee, O habitation of justice and mountain of holiness.

Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: They shall again use this speech, in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall turn their captivity: Jehovah bless thee, O habitation of righteousness, mountain of holiness!

24 A nd Judah shall dwell in her, and also in all her cities, husbandmen, and those that go forth with flocks.

And therein shall dwell Judah, and all the cities thereof together, the husbandmen, and they that go about with flocks.

25 F or I have satiated the weary soul, and I have filled every sorrowful soul.

For I have satiated the weary soul, and every languishing soul have I replenished.

26 U pon this I awoke, and beheld; and my sleep was sweet unto me.

—Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.

27 Behold, the days come, said the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of beast.

Behold, days come, saith Jehovah, that I will sow the house of Israel and the house of Judah the seed of man and the seed of beast.

28 A nd it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up and to break down and to throw down and to destroy and to afflict, so will I watch over them, to build and to plant, said the LORD.

And it shall come to pass, as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to overthrow, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them to build, and to plant, saith Jehovah.

29 I n those days they shall no longer say, The fathers have eaten the sour grapes, and the children’s teeth are set on edge.

In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge:

30 B ut each one shall die for his own iniquity; every man that eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.

for every one shall die for his own iniquity; every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.

31 B ehold, the days come, said the LORD, in which I will make a new covenant with the house of Jacob and with the house of Judah:

Behold, days come, saith Jehovah, that I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:

32 n ot according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt because they invalidated my covenant although I was a husband unto them, said the LORD;

not according to the covenant that I made with their fathers, in the day of my taking them by the hand, to lead them out of the land of Egypt; which my covenant they broke, although I was a husband unto them, saith Jehovah.

33 B ut this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, said the LORD, I will give my law in their souls and write it in their hearts and will be their God, and they shall be my people.

For this is the covenant that I will make with the house of Israel, after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and will write it in their heart; and I will be their God, and they shall be my people.

34 A nd they shall no longer teach every man his neighbour and every man his brother, saying, Know the LORD, for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, said the LORD, for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.

And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know Jehovah; for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith Jehovah: for I will pardon their iniquity, and their sin will I remember no more.

35 Thus hath the LORD said, who gives the sun for light by day, and the laws of the moon and of the stars for light by night, who divides the sea and the waves thereof roar; The LORD of the hosts is his name;

Thus saith Jehovah, who giveth the sun for light by day, the ordinances of the moon and of the stars for light by night, who stirreth up the sea so that the waves thereof roar,—Jehovah of hosts is his name:

36 I f these laws depart from before me, said the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.

If those ordinances depart from before me, saith Jehovah, the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.

37 T hus hath the LORD said: If the heavens above can be measured and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, said the LORD.

Thus saith Jehovah: If the heavens above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off the whole seed of Israel, for all that they have done, saith Jehovah.

38 B ehold, the days come, said the LORD, and the city shall be built unto the LORD from the tower of Hananeel unto the gate of the corner.

Behold, the days come, saith Jehovah, that the city shall be built to Jehovah, from the tower of Hananeel unto the corner-gate.

39 A nd the measuring line shall extend before him upon the hill Gareb and shall compass about to Goath.

And the measuring line shall yet go forth before it unto the hill Gareb, and shall turn toward Goath.

40 A nd the whole valley of the dead bodies and of the ashes with the burnt fat, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east shall be holy unto the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.

And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the torrent Kidron, unto the corner of the horse-gate toward the east, shall be holy unto Jehovah: it shall not be plucked up, nor overthrown any more for ever.