Hosea 2 ~ Hosea 2

picture

1 Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.

Say unto your brethren Ammi; and to your sisters, Ruhamah.

2 C ontend with your mother, contend: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore remove her whoredoms from her face and her adulteries from between her breasts;

Plead with your mother, plead; for she is not my wife, neither am I her husband: and let her put away her whoredoms from her face, and her adulteries from between her breasts;

3 l est I strip her naked and set her as in the day that she was born and make her as a wilderness and set her like a dry land and slay her with thirst.

lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her as a dry land, and slay her with thirst.

4 N either will I have mercy upon her sons, for they are the sons of whoredoms.

And I will not have mercy upon her children; for they are the children of whoredoms.

5 F or their mother has played the harlot; she that conceived them has been shamed; for she said, I will go after my lovers that give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.

For their mother hath played the harlot; she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.

6 Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns and make a wall that she shall not find her paths.

Therefore behold, I will hedge up thy way with thorns; and I will fence in with a wall, that she shall not find her paths.

7 A nd she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them; then shall she say, I will go and return to my first husband, for then it was better with me than now.

And she shall pursue after her lovers, and shall not overtake them; and she shall seek them, and shall not find them: and she shall say, I will go and return to my first husband, for then was it better with me than now.

8 F or she did not recognize that I gave her the wheat and the wine and the oil and multiplied unto them the silver and the gold, with which they made Baal.

And she did not know that I had given her the corn and the new wine and the oil, and had multiplied to her the silver and gold, which they employed for Baal.

9 T herefore I will return and take away my wheat in the time thereof and my wine in the season thereof and will recover my wool and my flax that I had given to cover her nakedness.

Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my new wine in its season, and will withdraw my wool and my flax which should have covered her nakedness.

10 A nd now I will uncover her folly in the sight of her lovers, and no one shall deliver her out of my hand.

And now will I discover her impiety in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.

11 I will also cause all her mirth to cease, her feast, her new moon, and her sabbath, and all her festivities.

And I will cause all her mirth to cease: her feasts, her new moons, and her sabbaths! and all her solemnities.

12 A nd I will cause her vine and her fig tree to be cut down, of which she has said, These are my wages that my lovers have given me; and I will reduce them to a thicket, and the beasts of the field shall eat them.

And I will make desolate her vine and her fig-tree, whereof she hath said, These are my rewards which my lovers have given me; and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.

13 A nd I will visit upon her the times of the Baals, unto whom she burned incense, and she adorned herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, oblivious of me, saith the LORD.

And I will visit upon her the days of the Baals, wherein she burned incense to them, and decked herself with her rings and jewels, and went after her lovers, and forgot me, saith Jehovah.

14 Therefore, behold, I will induce her and bring her into the wilderness and speak unto her heart.

Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak to her heart.

15 A nd I will give her vineyards from there, and the valley of Achor for a door of hope; and she shall sing there as in the days of her youth and as in the day when she came up out of the land of Egypt.

And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope; and she shall sing there, as in the days of her youth and as in the day when she came up out of the land of Egypt.

16 A nd it shall be in that time, saith the LORD, that thou shalt call me My Husband, and shalt no longer call me Baali.

And it shall be in that day, saith Jehovah, thou shalt call me, My husband, and shalt call me no more, Baali;

17 F or I will take away the names of Baals out of her mouth, and they shall no longer be remembered by their name.

for I will take away the names of the Baals out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

18 A nd in that time I will make a covenant for them with the beasts of the field and with the fowls of the heaven and with the serpents of the earth; and I will break the bow and the sword and the battle of the earth and will cause them to sleep safely.

And I will make a covenant for them in that day with the beasts of the field, and with the fowl of the heavens, and the creeping things of the ground; and I will break bow and sword and battle out of the land; and I will make them to lie down safely.

19 A nd I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness and in judgment and in mercy.

And I will betroth thee unto me for ever; and I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in loving-kindness, and in mercies;

20 I will even betroth thee unto me in faith: and thou shalt know the LORD.

and I will betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know Jehovah.

21 A nd it shall come to pass in that day, I will respond, saith the LORD, I will respond to the heavens, and they shall respond to the earth;

And it shall come to pass in that day, I will hear, saith Jehovah, I will hear the heavens, and they shall hear the earth;

22 a nd the earth shall respond to the wheat and the wine and the oil; and they shall respond to Jezreel.

and the earth shall hear the corn, and the new wine, and the oil; and they shall hear Jizreel.

23 A nd I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon Loruhamah, and I will say to Loammi, Thou art my people; and he shall say, Thou art my God.

And I will sow her unto me in the land; and I will have mercy upon Lo-ruhamah; and I will say to Lo-ammi, Thou art my people; and they shall say, My God.