Isaiah 24 ~ Isaiah 24

picture

1 Behold, the LORD makes the earth empty and makes it naked and turns it upside down and scatters abroad its inhabitants.

Behold, Jehovah maketh the land empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad its inhabitants.

2 A nd it shall be, as with the people so with the priest; as with the slave so with his master; as with the maid so with her mistress; as with the buyer so with the seller; as with the lender so with the borrower; as with the taker of usury so with the giver of usury to him.

And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with him from whom usury is taken.

3 T he land shall be utterly emptied and utterly spoiled: for the LORD has spoken this word.

The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled; for Jehovah hath spoken this word.

4 T he earth has destroyed itself and fallen; the world has become sick and fallen; the haughty peoples of the earth are become sick.

The land mourneth, it fadeth away; the world languisheth, it fadeth away: the haughty people of the land do languish.

5 T he earth is also become bankrupt under its inhabitants because they have transgressed the laws, falsified the order, broken the everlasting covenant.

And the land is polluted under the inhabitants thereof; for they have violated the laws, changed the statute, broken the everlasting covenant.

6 T herefore the curse has consumed the earth, and those that dwell therein are found guilty; therefore, the inhabitants of the earth are consumed, and few men left.

Therefore doth the curse devour the earth, and they that dwell therein are held guilty; therefore the inhabitants of the earth are consumed, and few men are left.

7 T he new wine is lost; the vine is sick; all those who were merryhearted sigh.

The new wine mourneth, the vine languisheth, all that were merry-hearted do sigh;

8 T he mirth of tambourines ceases; the noise of those that rejoice ends; the joy of the harp ceases.

the mirth of tambours ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

9 T hey shall not drink wine with a song; the drink shall be bitter to them that would drink it.

They do not drink wine with a song; strong drink is bitter to them that drink it.

10 T he city of confusion is broken down: every house is shut up that no man may come in.

The city of solitude is broken down; every house is shut up, so that none entereth in.

11 T here is a crying for wine in the streets; all joy is darkened; the mirth of the land is gone.

There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone;

12 I n the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.

desolation remaineth in the city, and the gate is smitten,—a ruin.

13 For thus it shall be in the midst of the land among the peoples as the shaking of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done.

For so will it be in the midst of the land among the peoples, as the shaking of an olive-tree, as the grape-gleanings when the vintage is done.

14 T hese shall lift up their voice; they shall sing joyfully in the majesty of the LORD; they shall lift up their voice from the sea.

These shall lift up their voice, they shall shout for the majesty of Jehovah, they shall cry aloud from the sea.

15 T herefore glorify ye the LORD in the valleys; let the LORD God of Israel be called upon by name in the isles of the sea.

Therefore glorify Jehovah in the east, the name of Jehovah, the God of Israel, in the isles of the west.

16 From the uttermost part of the earth we have heard psalms, Glory to the righteous one. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! The treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.

From the end of the earth have we heard songs: Glory to the righteous! And I said, My leanness, my leanness, woe unto me! The treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.

17 F ear and the pit and the snare are upon thee, O inhabitant of the earth.

Fear, and the pit, and the snare are upon thee, inhabitant of the land.

18 A nd it shall come to pass that he who shall flee from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that shall come up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: because from on high, windows have been opened, and the foundations of the earth shall shake.

And it shall come to pass, he who fleeth from the sound of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare; for the windows on high are open, and the foundations of the earth shake.

19 T he earth shall be utterly broken down; the earth is clean dissolved; the earth is moved exceedingly.

The earth is utterly broken down, the earth is completely dissolved, the earth is violently moved.

20 T he earth shall reel to and fro like a drunkard and shall be removed like a cottage; and its transgression shall be heavy upon it; and it shall fall and never rise again.

The earth reeleth to and fro like a drunkard, and is shaken like a night hut; and its transgression is heavy upon it; and it falleth and shall not rise again.

21 A nd it shall come to pass in that day that the LORD shall visit punishment upon the host of the high ones that are on high and upon the kings of the earth on the earth.

And it shall come to pass in that day, Jehovah will punish the host of the high ones on high, and the kings of the earth upon the earth.

22 A nd they shall be gathered together as prisoners are gathered in the pit and shall be shut up in the prison, and after many days they shall be visited.

And they shall be brought together, an assemblage of prisoners for the pit, and shall be shut up in prison, and after many days shall they be visited.

23 T hen the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of the hosts shall reign in Mount Zion and in Jerusalem, and in the presence of his ancients he shall be glorious.

And the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Jehovah of hosts shall reign on mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients in glory.