Acts 9 ~ Acts 9

picture

1 And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, came unto the prince of the priests

But Saul, still breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, came to the high priest

2 a nd asked him for letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.

and asked of him letters to Damascus, to the synagogues, so that if he found any who were of the way, both men and women, he might bring bound to Jerusalem.

3 A nd as he proceeded, he came near Damascus; and suddenly there shone round about him a light from heaven;

But as he was journeying, it came to pass that he drew near to Damascus; and suddenly there shone round about him a light out of heaven,

4 a nd falling to the earth, he heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why dost thou persecute me?

and falling on the earth he heard a voice saying to him, Saul, Saul, why dost thou persecute me?

5 A nd he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I AM Jesus whom thou dost persecute; it is hard for thee to kick against the pricks.

And he said, Who art thou, Lord? And he, I am Jesus, whom thou persecutest.

6 A nd he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise and go into the city, and it shall be told thee what it behooves thee to do.

But rise up and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.

7 A nd the men who journeyed with him stood speechless, hearing indeed the voice, but seeing no one.

But the men who were travelling with him stood speechless, hearing the voice but beholding no one.

8 T hen Saul arose from the earth; and opening his eyes, he saw no one; so they led him by the hand and brought him into Damascus

And Saul rose up from the earth, and his eyes being opened he saw no one. But leading by the hand they brought him into Damascus.

9 w here he was three days without sight, and neither ate nor drank.

And he was three days without seeing, and neither ate nor drank.

10 And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; to whom the Lord said in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.

And there was a certain disciple in Damascus by name Ananias. And the Lord said to him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I, Lord.

11 A nd the Lord said unto him, Arise and go into the street which is called Straight and enquire in the house of Judas for one called Saul, of Tarsus; for, behold, he prays

And the Lord to him, Rise up and go into the street which is called Straight, and seek in the house of Judas one by name Saul, of Tarsus: for, behold, he is praying,

12 a nd has seen in a vision a man named Ananias coming in and putting his hand on him, that he might receive his sight.

and has seen a man by name Ananias coming in and putting his hand on him, so that he should see.

13 T hen Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, of how much evil he has done to thy saints in Jerusalem,

And Ananias answered, Lord, I have heard from many concerning this man how much evil he has done to thy saints at Jerusalem;

14 a nd even here he has authority from the princes of the priests to bind all that call on thy name.

and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name.

15 B ut the Lord said unto him, Go; for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings and the sons of Israel;

And the Lord said to him, Go, for this is an elect vessel to me, to bear my name before both nations and kings and sons of Israel:

16 f or I will show him how much it behooves him to suffer for my name.

for I will shew to him how much he must suffer for my name.

17 T hen Ananias went and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord Jesus who appeared unto thee in the way as thou didst come, has sent me, that thou might receive thy sight and be filled with the Holy Spirit.

And Ananias went and entered into the house; and laying his hands upon him he said, Saul, brother, the Lord has sent me, Jesus that appeared to thee in the way in which thou camest, that thou mightest see, and be filled with Holy Spirit.

18 A nd immediately there fell from his eyes as it had been scales; and he received sight immediately and arose and was baptized.

And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he saw, and rising up was baptised;

19 A nd when he had received food, he was comforted. Then Saul was certain days with the disciples who were at Damascus.

and, having received food, got strength. And he was with the disciples who in Damascus certain days.

20 A nd straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.

And straightway in the synagogues he preached Jesus that he is the Son of God.

21 B ut all that heard him were amazed and said, Is not this he that destroyed those who called on this name in Jerusalem and came here for that intent that he might bring them bound unto the princes of the priests?

And all who heard were astonished and said, Is not this he who destroyed in Jerusalem those who called on this name, and here was come for this purpose, that he might bring them bound to the chief priests?

22 B ut Saul increased the more in strength and confounded the Jews who dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.

But Saul increased the more in power, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this is the Christ.

23 And as many days passed, the Jews took counsel among themselves to kill him;

Now when many days were fulfilled, the Jews consulted together to kill him.

24 b ut their ambushes were understood by Saul. And they watched the gates day and night to kill him.

But their plot became known to Saul. And they watched also the gates both day and night, that they might kill him;

25 T hen the disciples took him by night and let him down by the wall in a basket.

but the disciples took him by night and let him down through the wall, lowering him in a basket.

26 A nd when Saul was come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him and did not believe that he was a disciple.

And having arrived at Jerusalem he essayed to join himself to the disciples, and all were afraid of him, not believing that he was a disciple.

27 B ut Barnabas took him and brought him to the apostles and declared unto them how he had seen the Lord in the way and that he had spoken to him and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.

But Barnabas took him and brought him to the apostles, and related to them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how in Damascus he had spoken boldly in the name of Jesus.

28 A nd he was with them coming in and going out at Jerusalem;

And he was with them coming in and going out at Jerusalem,

29 a nd he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Greeks; but they went about to slay him,

and speaking boldly in the name of the Lord. And he spoke and discussed with the Hellenists; but they sought to kill him.

30 w hich when the brethren knew, they brought him down to Caesarea and sent him forth to Tarsus.

And the brethren knowing it, brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.

31 T hen the congregations had rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria and were edified, walking in the fear of the Lord, and with the comfort of the Holy Spirit they were multiplied.

The assemblies then throughout the whole of Judaea and Galilee and Samaria had peace, being edified and walking in the fear of the Lord, and were increased through the comfort of the Holy Spirit.

32 And it came to pass, as Peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints who dwelt at Lydda.

Now it came to pass that Peter, passing through all, descended also to the saints who inhabited Lydda.

33 A nd there he found a certain man named Aeneas, who had been in bed eight years, for he was a paralytic.

And he found there a certain man, Aeneas by name, who had been lying for eight years upon a couch, who was paralysed.

34 A nd Peter said unto him, Aeneas, the Lord Jesus, the Christ, makes thee whole; arise and make thy bed. And he arose immediately.

And Peter said to him, Aeneas, Jesus, the Christ, heals thee: rise up, and make thy couch for thyself. And straightway he rose up.

35 A nd all that dwelt at Lydda and Saron saw him and turned to the Lord.

And all who inhabited Lydda and the Saron saw him, who turned to the Lord.

36 Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas; this woman was full of good works and alms-deeds which she did.

And in Joppa there was a certain female disciple, by name Tabitha, which being interpreted means Dorcas. She was full of good works and alms-deeds which she did.

37 A nd it came to pass in those days that she was sick and died, whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.

And it came to pass in those days that she grew sick and died; and, having washed her, they put her in upper room.

38 A nd since as Lydda was close to Joppa and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, asking him that he not delay to come to them.

But Lydda being near to Joppa, the disciples having heard that Peter was there, sent two men to him, beseeching him, Thou must not delay coming to us.

39 T hen Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping and showing the coats and garments which Dorcas had made them while she was with them.

And Peter rising up went with them, whom, when arrived, they brought up into the upper chamber; and all the widows stood by him weeping and shewing him the body-coats and garments which Dorcas had made while she was with them.

40 T hen Peter put them all out and knelt down and prayed and turned to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.

But Peter, putting them all out, and kneeling down, prayed. And, turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes, and, seeing Peter, sat up.

41 A nd he gave her his hand and lifted her up; and calling the saints and widows, he presented her alive.

And having given her hand, he raised her up, and having called the saints and the widows, presented her living.

42 A nd it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.

And it became known throughout the whole of Joppa, and many believed on the Lord.

43 A nd it came to pass that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

And it came to pass that he remained many days in Joppa with a certain Simon, a tanner.