Acts 9 ~ Acts 9

picture

1 And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, came unto the prince of the priests

Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest,

2 a nd asked him for letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.

and asked for letters from him to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to the Way, both men and women, he might bring them bound to Jerusalem.

3 A nd as he proceeded, he came near Damascus; and suddenly there shone round about him a light from heaven;

As he was traveling, it happened that he was approaching Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him;

4 a nd falling to the earth, he heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why dost thou persecute me?

and he fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting Me?”

5 A nd he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I AM Jesus whom thou dost persecute; it is hard for thee to kick against the pricks.

And he said, “Who are You, Lord?” And He said, “I am Jesus whom you are persecuting,

6 A nd he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise and go into the city, and it shall be told thee what it behooves thee to do.

but get up and enter the city, and it will be told you what you must do.”

7 A nd the men who journeyed with him stood speechless, hearing indeed the voice, but seeing no one.

The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.

8 T hen Saul arose from the earth; and opening his eyes, he saw no one; so they led him by the hand and brought him into Damascus

Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; and leading him by the hand, they brought him into Damascus.

9 w here he was three days without sight, and neither ate nor drank.

And he was three days without sight, and neither ate nor drank.

10 And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; to whom the Lord said in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.

Now there was a disciple at Damascus named Ananias; and the Lord said to him in a vision, “Ananias.” And he said, “Here I am, Lord.”

11 A nd the Lord said unto him, Arise and go into the street which is called Straight and enquire in the house of Judas for one called Saul, of Tarsus; for, behold, he prays

And the Lord said to him, “Get up and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for a man from Tarsus named Saul, for he is praying,

12 a nd has seen in a vision a man named Ananias coming in and putting his hand on him, that he might receive his sight.

and he has seen in a vision a man named Ananias come in and lay his hands on him, so that he might regain his sight.”

13 T hen Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, of how much evil he has done to thy saints in Jerusalem,

But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much harm he did to Your saints at Jerusalem;

14 a nd even here he has authority from the princes of the priests to bind all that call on thy name.

and here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name.”

15 B ut the Lord said unto him, Go; for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings and the sons of Israel;

But the Lord said to him, “Go, for he is a chosen instrument of Mine, to bear My name before the Gentiles and kings and the sons of Israel;

16 f or I will show him how much it behooves him to suffer for my name.

for I will show him how much he must suffer for My name’s sake.”

17 T hen Ananias went and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord Jesus who appeared unto thee in the way as thou didst come, has sent me, that thou might receive thy sight and be filled with the Holy Spirit.

So Ananias departed and entered the house, and after laying his hands on him said, “ Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road by which you were coming, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.”

18 A nd immediately there fell from his eyes as it had been scales; and he received sight immediately and arose and was baptized.

And immediately there fell from his eyes something like scales, and he regained his sight, and he got up and was baptized;

19 A nd when he had received food, he was comforted. Then Saul was certain days with the disciples who were at Damascus.

and he took food and was strengthened. Saul Begins to Preach Christ Now for several days he was with the disciples who were at Damascus,

20 A nd straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.

and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, “He is the Son of God.”

21 B ut all that heard him were amazed and said, Is not this he that destroyed those who called on this name in Jerusalem and came here for that intent that he might bring them bound unto the princes of the priests?

All those hearing him continued to be amazed, and were saying, “Is this not he who in Jerusalem destroyed those who called on this name, and who had come here for the purpose of bringing them bound before the chief priests?”

22 B ut Saul increased the more in strength and confounded the Jews who dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.

But Saul kept increasing in strength and confounding the Jews who lived at Damascus by proving that this Jesus is the Christ.

23 And as many days passed, the Jews took counsel among themselves to kill him;

When many days had elapsed, the Jews plotted together to do away with him,

24 b ut their ambushes were understood by Saul. And they watched the gates day and night to kill him.

but their plot became known to Saul. They were also watching the gates day and night so that they might put him to death;

25 T hen the disciples took him by night and let him down by the wall in a basket.

but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a large basket.

26 A nd when Saul was come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him and did not believe that he was a disciple.

When he came to Jerusalem, he was trying to associate with the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.

27 B ut Barnabas took him and brought him to the apostles and declared unto them how he had seen the Lord in the way and that he had spoken to him and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.

But Barnabas took hold of him and brought him to the apostles and described to them how he had seen the Lord on the road, and that He had talked to him, and how at Damascus he had spoken out boldly in the name of Jesus.

28 A nd he was with them coming in and going out at Jerusalem;

And he was with them, moving about freely in Jerusalem, speaking out boldly in the name of the Lord.

29 a nd he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Greeks; but they went about to slay him,

And he was talking and arguing with the Hellenistic Jews; but they were attempting to put him to death.

30 w hich when the brethren knew, they brought him down to Caesarea and sent him forth to Tarsus.

But when the brethren learned of it, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.

31 T hen the congregations had rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria and were edified, walking in the fear of the Lord, and with the comfort of the Holy Spirit they were multiplied.

So the church throughout all Judea and Galilee and Samaria enjoyed peace, being built up; and going on in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it continued to increase. Peter’s Ministry

32 And it came to pass, as Peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints who dwelt at Lydda.

Now as Peter was traveling through all those regions, he came down also to the saints who lived at Lydda.

33 A nd there he found a certain man named Aeneas, who had been in bed eight years, for he was a paralytic.

There he found a man named Aeneas, who had been bedridden eight years, for he was paralyzed.

34 A nd Peter said unto him, Aeneas, the Lord Jesus, the Christ, makes thee whole; arise and make thy bed. And he arose immediately.

Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you; get up and make your bed.” Immediately he got up.

35 A nd all that dwelt at Lydda and Saron saw him and turned to the Lord.

And all who lived at Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

36 Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas; this woman was full of good works and alms-deeds which she did.

Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which translated in Greek is called Dorcas); this woman was abounding with deeds of kindness and charity which she continually did.

37 A nd it came to pass in those days that she was sick and died, whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.

And it happened at that time that she fell sick and died; and when they had washed her body, they laid it in an upper room.

38 A nd since as Lydda was close to Joppa and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, asking him that he not delay to come to them.

Since Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, imploring him, “Do not delay in coming to us.”

39 T hen Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping and showing the coats and garments which Dorcas had made them while she was with them.

So Peter arose and went with them. When he arrived, they brought him into the upper room; and all the widows stood beside him, weeping and showing all the tunics and garments that Dorcas used to make while she was with them.

40 T hen Peter put them all out and knelt down and prayed and turned to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.

But Peter sent them all out and knelt down and prayed, and turning to the body, he said, “ Tabitha, arise.” And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.

41 A nd he gave her his hand and lifted her up; and calling the saints and widows, he presented her alive.

And he gave her his hand and raised her up; and calling the saints and widows, he presented her alive.

42 A nd it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.

It became known all over Joppa, and many believed in the Lord.

43 A nd it came to pass that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

And Peter stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.