1 ¶ Now these are the generations of Esau, who is Edom.
Now these are the records of the generations of Esau (that is, Edom).
2 E sau took his wives of the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon, the Hittite; Aholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the Hivite;
Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon the Hivite;
3 a nd Bashemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebajoth.
also Basemath, Ishmael’s daughter, the sister of Nebaioth.
4 A nd Adah bore to Esau Eliphaz, and Bashemath bore Reuel,
Adah bore Eliphaz to Esau, and Basemath bore Reuel,
5 a nd Aholibamah bore Jeush and Jaalam and Korah: these are the sons of Esau, who were born unto him in the land of Canaan.
and Oholibamah bore Jeush and Jalam and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
6 A nd Esau took his wives and his sons and his daughters and all the persons of his house and his cattle and all his beasts and all his substance, which he had got in the land of Canaan, and went into another country from the face of his brother Jacob.
Then Esau took his wives and his sons and his daughters and all his household, and his livestock and all his cattle and all his goods which he had acquired in the land of Canaan, and went to another land away from his brother Jacob.
7 F or their riches were more than that they might dwell together, and the land in which they were strangers could not bear them because of their livestock.
For their property had become too great for them to live together, and the land where they sojourned could not sustain them because of their livestock.
8 T hus dwelt Esau in Mount Seir; Esau is Edom.
So Esau lived in the hill country of Seir; Esau is Edom. Descendants of Esau
9 ¶ And these are the lineages of Esau, the father of the Edomites in Mount Seir.
These then are the records of the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
10 T hese are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Adah, the wife of Esau; Reuel, the son of Bashemath, the wife of Esau.
These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Esau’s wife Adah, Reuel the son of Esau’s wife Basemath.
11 A nd the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho and Gatam and Kenaz.
12 A nd Timna was concubine to Eliphaz, Esau’s son, and she bore to Eliphaz Amalek: these are the sons of Adah, Esau’s wife.
Timna was a concubine of Esau’s son Eliphaz and she bore Amalek to Eliphaz. These are the sons of Esau’s wife Adah.
13 A nd these are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah; these were the sons of Bashemath, Esau’s wife.
These are the sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah. These were the sons of Esau’s wife Basemath.
14 A nd these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau’s wife: she gave birth unto Esau Jeush, Jaalam, and Korah.
These were the sons of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon: she bore to Esau, Jeush and Jalam and Korah.
15 T hese are dukes of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn son of Esau: duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,
These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn of Esau, are chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
16 d uke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.
chief Korah, chief Gatam, chief Amalek. These are the chiefs descended from Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.
17 A nd these are the sons of Reuel, Esau’s son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Bashemath Esau’s wife.
These are the sons of Reuel, Esau’s son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah. These are the chiefs descended from Reuel in the land of Edom; these are the sons of Esau’s wife Basemath.
18 A nd these are the sons of Aholibamah, Esau’s wife: duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah; these were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.
These are the sons of Esau’s wife Oholibamah: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These are the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.
19 T hese are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.
20 ¶ These are the sons of Seir, the Horite, who inhabited the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah,
21 D ishon, Ezer, and Dishan; these are the dukes of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
and Dishon and Ezer and Dishan. These are the chiefs descended from the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
22 A nd the sons of Lotan were Hori and Hemam, and Lotan’s sister was Timna.
The sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna.
23 A nd the sons of Shobal were these: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
These are the sons of Shobal: Alvan and Manahath and Ebal, Shepho and Onam.
24 A nd these are the sons of Zibeon: both Ajah and Anah; this was that Anah that invented mules in the wilderness as he fed the asses of Zibeon his father.
These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah—he is the Anah who found the hot springs in the wilderness when he was pasturing the donkeys of his father Zibeon.
25 A nd the children of Anah were these: Dishon and Aholibamah the daughter of Anah.
These are the children of Anah: Dishon, and Oholibamah, the daughter of Anah.
26 A nd these are the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
These are the sons of Dishon: Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran.
27 T he sons of Ezer are these: Bilhan, Zaavan, and Akan.
These are the sons of Ezer: Bilhan and Zaavan and Akan.
28 T he sons of Dishan are these: Uz and Aran.
These are the sons of Dishan: Uz and Aran.
29 T hese are the dukes that came of the Horites: duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,
These are the chiefs descended from the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
30 d uke Dishon, duke Ezer, duke Dishan; these are the dukes that came of Hori; by their dukedoms in the land of Seir.
chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These are the chiefs descended from the Horites, according to their various chiefs in the land of Seir.
31 ¶ And these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the sons of Israel.
Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the sons of Israel.
32 A nd Bela, the son of Beor, reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah.
Bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah.
33 A nd Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his stead.
Then Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
34 A nd Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
Then Jobab died, and Husham of the land of the Temanites became king in his place.
35 A nd Husham died, and Hadad, the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead; and the name of his city was Avith.
Then Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city was Avith.
36 A nd Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
Then Hadad died, and Samlah of Masrekah became king in his place.
37 A nd Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
Then Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphrates River became king in his place.
38 A nd Saul died, and Baalhanan, the son of Achbor, reigned in his stead.
Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
39 A nd Baalhanan, the son of Achbor, died, and Hadar reigned in his stead; and the name of his city was Pau; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Then Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar became king in his place; and the name of his city was Pau; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
40 A nd these are the names of the dukes that came of Esau, according to their families, after their places, by their names: duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,
Now these are the names of the chiefs descended from Esau, according to their families and their localities, by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
41 d uke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
42 d uke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
43 d uke Magdiel, duke Iram: these were the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is the Esau, the father of Edom.
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom (that is, Esau, the father of the Edomites), according to their habitations in the land of their possession.