Esther 8 ~ Esther 8

picture

1 On that same day King Ahasuerus gave the house of Haman, the Jews’ enemy, unto Esther, the queen. And Mordecai came before the king, for Esther had told what he was unto her.

On that day King Ahasuerus gave the house of Haman, the enemy of the Jews, to Queen Esther; and Mordecai came before the king, for Esther had disclosed what he was to her.

2 A nd the king took off his ring, which he had taken from Haman and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.

The king took off his signet ring which he had taken away from Haman, and gave it to Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.

3 And Esther spoke yet again before the king and fell down at his feet and besought him with tears to put away the evil of Haman, the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.

Then Esther spoke again to the king, fell at his feet, wept and implored him to avert the evil scheme of Haman the Agagite and his plot which he had devised against the Jews.

4 T hen the king held out the golden sceptre toward Esther. So Esther arose and stood before the king,

The king extended the golden scepter to Esther. So Esther arose and stood before the king.

5 A nd said, If it pleases the king and if I have found grace in his sight and if the thing is right before the king and if I am good in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman, the son of Hammedatha, the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king’s provinces.

Then she said, “ If it pleases the king and if I have found favor before him and the matter seems proper to the king and I am pleasing in his sight, let it be written to revoke the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king’s provinces.

6 F or how can I endure to see the evil that shall come unto my people? How can I endure to see the destruction of my nation?

For how can I endure to see the calamity which will befall my people, and how can I endure to see the destruction of my kindred?”

7 T hen King Ahasuerus said unto Esther, the queen, and to Mordecai, the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and they have hanged him upon the gallows because he extended his hand against the Jews.

So King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Behold, I have given the house of Haman to Esther, and him they have hanged on the gallows because he had stretched out his hands against the Jews. The King’s Decree Avenges the Jews

8 W rite ye also for the Jews, as it pleases you, in the king’s name, and seal it with the king’s ring; for the writing which is written in the king’s name and sealed with the king’s ring may not be revoked.

Now you write to the Jews as you see fit, in the king’s name, and seal it with the king’s signet ring; for a decree which is written in the name of the king and sealed with the king’s signet ring may not be revoked.”

9 T hen the king’s scribes were called at that time in the third month, that is, the month Sivan, on the twenty-third day thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews and to the lieutenants and the captains and the princes of the provinces which are from India unto Ethiopia, one hundred and twenty-seven provinces, unto each province according to the writing thereof, and unto each people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language.

So the king’s scribes were called at that time in the third month (that is, the month Sivan), on the twenty-third day; and it was written according to all that Mordecai commanded to the Jews, the satraps, the governors and the princes of the provinces which extended from India to Ethiopia, 127 provinces, to every province according to its script, and to every people according to their language as well as to the Jews according to their script and their language.

10 A nd he wrote in King Ahasuerus’s name and sealed it with the king’s ring and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, mules that were born of mares,

He wrote in the name of King Ahasuerus, and sealed it with the king’s signet ring, and sent letters by couriers on horses, riding on steeds sired by the royal stud.

11 t hat the king granted power to the Jews who were in all the cities to gather themselves together and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish any army of the people or province that would assault them, and even their little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,

In them the king granted the Jews who were in each and every city the right to assemble and to defend their lives, to destroy, to kill and to annihilate the entire army of any people or province which might attack them, including children and women, and to plunder their spoil,

12 u pon the same day in all the provinces of King Ahasuerus, namely, upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar.

on one day in all the provinces of King Ahasuerus, the thirteenth day of the twelfth month (that is, the month Adar).

13 T he copy of the writing which was to be given as law in each province was published unto all people and said that the Jews should be ready against that day to avenge themselves of their enemies.

A copy of the edict to be issued as law in each and every province was published to all the peoples, so that the Jews would be ready for this day to avenge themselves on their enemies.

14 S o the posts rode upon mules, they went out on mules, being hastened and pressed on by the king’s commandment. And the law was given at Shushan, the palace.

The couriers, hastened and impelled by the king’s command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out at the citadel in Susa.

15 And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white and with a great crown of gold and with a mantel of fine linen and purple; and the city of Shushan rejoiced and was glad.

Then Mordecai went out from the presence of the king in royal robes of blue and white, with a large crown of gold and a garment of fine linen and purple; and the city of Susa shouted and rejoiced.

16 T he Jews had light and gladness and joy and honour.

For the Jews there was light and gladness and joy and honor.

17 A nd in each province and in each city wherever the king’s commandment and his decree came, the Jews had joy and gladness, a banquet and a good day. And many of the people of the land became Jews, for the fear of the Jews fell upon them.

In each and every province and in each and every city, wherever the king’s commandment and his decree arrived, there was gladness and joy for the Jews, a feast and a holiday. And many among the peoples of the land became Jews, for the dread of the Jews had fallen on them.