1 A nd Jehovah spoke to Moses, saying,
¶ And the LORD spoke unto Moses, saying,
2 S peak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
Speak unto the sons of Israel and say unto them, I AM your God.
3 A fter the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do; and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their customs.
You shall not do as they do in the land of Egypt, in which ye dwelt; nor shall you do as they do in the land of Canaan, where I bring you; neither shall ye walk in their statutes.
4 M ine ordinances shall ye do and my statutes shall ye observe to walk therein: I am Jehovah your God.
Ye shall comply with my rights and keep my statutes, walking in them. I AM your God.
5 A nd ye shall observe my statutes and my judgments, by which the man that doeth them shall live: I am Jehovah.
Therefore you shall keep my rights and my statutes, of which the man doing them, shall live in them. I am the LORD.
6 N o one shall approach to any that is his near relation, to uncover his nakedness: I am Jehovah.
¶ No man shall approach any woman that is near of kin to him, to uncover her nakedness. I am the LORD.
7 T he nakedness of thy father, and the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother: thou shalt not uncover her nakedness.
The nakedness of thy father or the nakedness of thy mother, thou shalt not uncover; she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
8 T he nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
The nakedness of thy father’s wife thou shalt not uncover; it is thy father’s nakedness.
9 T he nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home, or born abroad—their nakedness shalt thou not uncover.
The nakedness of thy sister, the daughter of thy father or daughter of thy mother, whether she is born at home or born abroad, their nakedness thou shalt not uncover.
10 T he nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter—their nakedness shalt thou not uncover; for theirs is thy nakedness.
The nakedness of thy son’s daughter or of thy daughter’s daughter, their nakedness thou shalt not uncover; for theirs is thine own nakedness.
11 T he nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father: she is thy sister: thou shalt not uncover her nakedness.
The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
12 T he nakedness of thy father's sister shalt thou not uncover: she is thy father's near relation.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister; she is thy father’s near kinswoman.
13 T he nakedness of thy mother's sister shalt thou not uncover; for she is thy mother's near relation.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister; for she is thy mother’s near kinswoman.
14 T he nakedness of thy father's brother shalt thou not uncover; thou shalt not approach his wife: she is thine aunt.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife; she is thine aunt.
15 T he nakedness of thy daughter-in-law shalt thou not uncover: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law; she is thy son’s wife; thou shalt not uncover her nakedness.
16 T he nakedness of thy brother's wife shalt thou not uncover: it is thy brother's nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife; it is thy brother’s nakedness.
17 T he nakedness of a woman and her daughter shalt thou not uncover; thou shalt not take her son's daughter, nor her daughter's daughter, to uncover her nakedness: they are her near relations: it is wickedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; neither shalt thou take her son’s daughter or her daughter’s daughter to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen; it is wickedness.
18 A nd thou shalt not take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness beside her, during her life.
Neither shalt thou take a woman together with her sister, to make her a rival, to uncover her nakedness, beside the other in her lifetime.
19 A nd thou shalt not approach a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness.
¶ Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness as long as she is separated for her uncleanness.
20 A nd thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to become unclean with her.
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, contaminating thyself with her.
21 A nd thou shalt not give of thy seed to let them pass through to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.
And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech; neither shalt thou contaminate the name of thy God: I am the LORD.
22 A nd thou shalt not lie with mankind as one lieth with a woman: it is an abomination.
Thou shalt not lie with males as with women; it is abomination.
23 A nd thou shalt lie with no beast to become unclean therewith; and a woman shall not stand before a beast to lie down with it: it is confusion.
Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast to join herself with it; it is mixture.
24 M ake not yourselves unclean in any of these things; for in all these have the nations which I am casting out before you made themselves unclean.
Do not defile yourselves in any of these things; for in all these things the Gentiles which I cast out before you have defiled themselves;
25 A nd the land hath become unclean; and I visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out its inhabitants.
and the land became defiled; therefore, I visited its iniquity upon it, and the land itself vomited out her inhabitants.
26 B ut ye shall observe my statutes and my judgments, and shall not commit any of all these abominations: the home-born, and the stranger that sojourneth among you;
Ye shall, therefore, keep my statutes and my rights and shall not commit any of these abominations, neither the natural of your own nor any stranger that sojourns among you.
27 ( for all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land hath been made unclean);
(For all these abominations were done by the men of the land who were before you, and the land was contaminated.)
28 t hat the land vomit you not out, when ye make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.
And will the land not vomit you out also for having contaminated it, as it vomited out the Gentiles that were before you?
29 F or whoever committeth any of these abominations, … the souls that commit them shall be cut off from among their people.
For whoever shall commit any of these abominations, the persons that commit them shall be cut off from among his people.
30 A nd ye shall observe my charge, that ye commit not of the abominable customs which were committed before you; and ye shall not make yourselves unclean therein: I am Jehovah your God.
Keep, therefore, my ordinance that ye commit not any one of these abominable laws which were committed before you, and do not defile yourselves in them; I am the LORD your God.