Deuteronomy 16 ~ Deuteronomy 16

picture

1 K eep the month of Abib, and celebrate the passover to Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night.

¶ Keep the month of the new fruit, and thou shalt do the passover unto the LORD thy God; for in the month of the new fruit the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.

2 A nd thou shalt sacrifice the passover to Jehovah thy God, of the flock and of the herd, in the place which Jehovah will choose to cause his name to dwell there.

Thou shalt, therefore, sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the sheep and the cows, in the place which the LORD shall choose to cause his name to dwell therein.

3 T hou shalt eat no leavened bread along with it; seven days shalt thou eat unleavened bread with it, bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste,—that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt, all the days of thy life.

Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou didst come forth out of the land of Egypt in haste; that thou may remember the day when thou didst come forth out of the land of Egypt all the days of thy life.

4 A nd there shall be no leaven seen with thee in all thy borders seven days; neither shall any of the flesh, which thou sacrificedst at even on the first day, be left over night until the morning.—

And there shall be no leavened bread seen in thee within all thy borders for seven days; neither shall any of the flesh which thou didst sacrifice the evening of the first day remain all night until the morning.

5 T hou mayest not sacrifice the passover in one of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee;

Thou may not sacrifice the passover within any of thy gates (or within any of thy towns) which the LORD thy God gives thee

6 b ut at the place that Jehovah thy God will choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the time that thou camest forth out of Egypt.

but at the place which the LORD thy God shall choose to cause his name to dwell in; there thou shalt sacrifice the passover in the evening, at the going down of the sun, at the appointed time when thou came forth out of Egypt.

7 A nd thou shalt cook and eat it at the place which Jehovah thy God will choose; and in the morning shalt thou turn and go unto thy tents.

And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose, and thou shalt turn in the morning and return unto thy tabernacles.

8 S ix days thou shalt eat unleavened bread, and on the seventh day is a solemn assembly to Jehovah thy God; thou shalt do no work.

Six days thou shalt eat unleavened bread, and on the seventh day shall be a solemn feast unto the LORD thy God; thou shalt do no work in this.

9 S even weeks shalt thou count: from the beginning of putting the sickle into the corn shalt thou begin to count seven weeks.

Seven weeks shalt thou number unto thee; begin to number the seven weeks from such time as thou shalt begin to put the sickle to the grain.

10 A nd thou shalt hold the feast of weeks to Jehovah thy God with a tribute of a voluntary-offering of thy hand, which thou shalt give, according as Jehovah thy God hath blessed thee;

And thou shalt do the solemn feast of weeks unto the LORD thy God; out of the voluntary abundance of thy hand thou shalt give, according as the LORD thy God has blessed thee.

11 a nd thou shalt rejoice before Jehovah thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy bondman, and thy handmaid, and the Levite that is in thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow that are in thy midst in the place that Jehovah thy God will choose to cause his name to dwell there.

And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou and thy son and thy daughter and thy manslave and thy maidslave and the Levite that is within thy gates and the stranger and the fatherless and the widow, that are among you, in the place which the LORD thy God has chosen to place his name there.

12 A nd thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and thou shalt keep and do these statutes.

And thou shalt remember that thou wast a slave in Egypt; therefore thou shalt keep and do these statutes.

13 T he feast of tabernacles shalt thou hold seven days, when thou hast gathered in of thy floor and of thy winepress.

Thou shalt observe the solemn feast of the tabernacles seven days after thou hast gathered in the harvest of thy threshing floor and thy winepress.

14 A nd thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy bondman, and thy handmaid, and the Levite, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are in thy gates.

And thou shalt rejoice in thy solemn feast, thou and thy son and thy daughter and thy manslave and thy maidslave and the Levite and the stranger and the fatherless and the widow, that are within thy gates (or within thy towns).

15 S even days shalt thou hold a feast to Jehovah thy God in the place which Jehovah will choose; for Jehovah thy God will bless thee in all thy produce, and in all the work of thy hands, and thou shalt be wholly joyful.

Seven days shalt thou celebrate a solemn feast unto the LORD thy God in the place which the LORD shall choose; because the LORD thy God shall have blessed thee in all thy fruits and in all the works of thine hands, therefore, thou shalt truly be glad.

16 T hree times in the year shall all thy males appear before Jehovah thy God in the place which he will choose, at the feast of unleavened bread, and at the feast of weeks, and at the feast of tabernacles; and they shall not appear before Jehovah empty:

Three times each year shall all thy males appear before the LORD thy God in the place which he shall choose: in the solemn feast of unleavened bread and in the solemn feast of weeks and in the solemn feast of the tabernacles. And they shall not appear before the LORD empty,

17 e ach according to that which is in his power to give, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee.

Each man with the gift of his hand, according to the blessing of the LORD thy God, which he shall have given thee.

18 J udges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which Jehovah thy God giveth thee, throughout thy tribes, that they may judge the people with just judgment.

¶ Judges and officers shalt thou make thee in all the gates of thy cities, which the LORD thy God shall give thee throughout thy tribes, and they shall judge the people with just (and righteous) judgment.

19 T hou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a bribe; for the bribe blindeth the eyes of the wise, and perverteth the words of the righteous.

Thou shalt not twist that which is right; thou shalt not respect persons neither take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.

20 P erfect justice shalt thou follow, that thou mayest live, and possess the land that Jehovah thy God giveth thee.

Thou shalt follow justice and righteousness, that thou may live and inherit the land which the LORD thy God gives thee.

21 T hou shalt not plant thyself an Asherah of any wood near unto the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.

Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.

22 N either shalt thou set thee up a statue, which Jehovah thy God hateth.

Neither shalt thou set thee up any image, which the LORD thy God hates.