1 I am come into my garden, my sister, spouse; I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, beloved ones!
¶ I came into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh and my spice; I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk: eat, O friends; drink, beloved, drink abundantly.
2 I slept, but my heart was awake. The voice of my beloved! he knocketh: Open to me, my sister, my love, my dove, mine undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.
¶ I sleep, but my heart watches for the voice of my beloved that knocks at the door, Open to me, my sister, my love, my dove, my perfect one: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.
3 — I have put off my tunic, how should I put it on? I have washed my feet, how should I pollute them?—
I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
4 M y beloved put in his hand by the hole; And my bowels yearned for him.
My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.
5 I rose up to open to my beloved; And my hands dropped with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, Upon the handles of the lock.
I rose up to open to my beloved, and my hands dripped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.
6 I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself; he was gone: My soul went forth when he spoke. I sought him, but I found him not; I called him, but he gave me no answer.
I opened to my beloved, but my beloved had withdrawn himself and was gone; my soul went after his speech; I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
7 T he watchmen that went about the city found me; They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my veil from me.
The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my outer cloak from me.
8 I charge you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved, … What will ye tell him?—That I am sick of love.
I charge you, O virgins of Jerusalem, if ye should find my beloved that ye cause him to know how sick I am with love.
9 W hat is thy beloved more than beloved, Thou fairest among women? What is thy beloved more than beloved, That thou dost so charge us?
¶ What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? What is thy beloved more than another beloved that thou dost so charge us?
10 M y beloved is white and ruddy, The chiefest among ten thousand.
My beloved is white and ruddy; the standard-bearer among the ten thousands.
11 H is head is the finest gold; His locks are flowing, black as the raven;
His head is as the most fine gold, his locks are bushy and black as a raven.
12 H is eyes are like doves by the water-brooks, Washed with milk, fitly set;
His eyes are as doves by the rivers of waters, washed with milk, as doves that are next to abundance.
13 H is cheeks are as a bed of spices, raised beds of sweet plants; His lips lilies, dropping liquid myrrh.
His cheeks are as a bed of aromatic spices, as fragrant flowers; his lips like lilies, dripping sweet smelling myrrh that transcends.
14 H is hands gold rings, set with the chrysolite; His belly is bright ivory, overlaid sapphires;
His hands are as gold rings set with beryls; his belly is as bright ivory overlaid with sapphires.
15 H is legs, pillars of marble, set upon bases of fine gold: His bearing as Lebanon, excellent as the cedars;
His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold; his countenance is as Lebanon, chosen as the cedars.
16 H is mouth is most sweet: Yea, he is altogether lovely. This is my beloved, yea, this is my friend, O daughters of Jerusalem.
His mouth is most sweet; he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O virgins of Jerusalem.