Ezekiel 20 ~ Ezekiel 20

picture

1 A nd it came to pass in the seventh year, in the fifth, the tenth of the month, certain of the elders of Israel came to inquire of Jehovah, and they sat before me.

¶ And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to enquire of the LORD and sat before me.

2 A nd the word of Jehovah came unto me, saying,

Then came the word of the LORD unto me, saying,

3 S on of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Are ye come to inquire of me? I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.

Son of man, speak unto the elders of Israel and say unto them, Thus hath the Lord GOD said: Are ye come to enquire of me? As I live, said the Lord GOD, I will not be enquired of by you.

4 W ilt thou judge them, wilt thou judge, son of man? Cause them to know the abominations of their fathers,

Dost thou desire to judge them? Dost thou desire to judge them, son of man? Notify them of the abominations of their fathers:

5 a nd say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In the day when I chose Israel, and lifted up my hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I lifted up my hand unto them, saying, I Jehovah your God,

¶ And say unto them, Thus hath the Lord GOD said; In the day when I chose Israel and lifted up my hand for the seed of the house of Jacob and made myself known unto them in the land of Egypt when I lifted up my hand unto them, saying, I am the LORD your God;

6 i n that day I lifted up my hand unto them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the ornament of all lands;

in the day that I lifted up my hand unto them with an oath that I would bring them forth from the land of Egypt into a land that I had prepared for them, flowing with milk and honey, which is the most beautiful of all lands,

7 a nd I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I Jehovah your God.

then said I unto them, Cast away each one of you all worship of god fabricated by carnal appearance and do not defile yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.

8 B ut they rebelled against me, and would not hearken unto me: none of them cast away the abominations of his eyes, neither did they forsake the idols of Egypt. Then I thought to pour out my fury upon them, so as to accomplish mine anger against them in the midst of the land of Egypt.

But they rebelled against me and did not desire to hearken unto me; each one did not cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt; then I said, I will pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.

9 B ut I wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they were, in whose sight I had made myself known unto them in bringing them forth out of the land of Egypt.

With all this, I intervened for my name’s sake that it should not be polluted before the Gentiles, among whom they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.

10 A nd I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.

¶ Therefore I took them out of the land of Egypt and brought them into the wilderness;

11 A nd I gave them my statutes, and made known unto them mine ordinances, which if a man do, he shall live by them.

and I gave them my statutes and declared unto them my rights, by which the man that does them shall live by them.

12 A nd I also gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I Jehovah that hallow them.

And I also gave them my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctifies them.

13 B ut the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man do, he shall live by them; and my sabbaths they greatly profaned: and I said I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.

But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they did not walk in my statutes, and they despised my rights, by which the man that does them shall live by them; and my sabbaths they greatly polluted; therefore I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness to consume them.

14 B ut I wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.

But I intervened for my name’s sake, that it should not be polluted before the Gentiles, in whose sight I brought them out.

15 A nd I also lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land that I had given, flowing with milk and honey, which is the ornament of all lands;

Yet I also lifted up my hand unto them in the wilderness, with an oath that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the most beautiful of all lands,

16 b ecause they rejected mine ordinances and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their heart went after their idols.

because they despised my rights and did not walk in my statutes but polluted my Sabbaths, for their heart went after their idols.

17 B ut mine eye spared them so as not to destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness.

With all this, my eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.

18 A nd I said unto their children in the wilderness, Walk not in the statutes of your fathers, neither keep their ordinances, nor defile yourselves with their idols.

But I said unto their sons in the wilderness: Do not walk in the statutes of your fathers, neither keep their laws, nor defile yourselves with their idols:

19 I Jehovah your God: walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them;

I am the LORD your God; walk in my statutes, and keep my rights, and do them;

20 a nd hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I Jehovah your God.

and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am the LORD your God.

21 A nd the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept mine ordinances to do them, which if a man do, he shall live by them; they profaned my sabbaths: and I said I would pour out my fury upon them, to accomplish mine anger against them in the wilderness.

Notwithstanding, the sons rebelled against me: they did not walk in my statutes, nor keep my rights to do them, by which the man that does them shall live by them; they polluted my Sabbaths; then I said: I would pour out my fury upon them to accomplish my anger against them in the wilderness.

22 B ut I withdrew my hand, and wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.

Nevertheless, I withdrew my hand and intervened for my name’s sake that it should not be polluted in the sight of the Gentiles in whose sight I brought them forth.

23 I lifted up my hand also unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;

I lifted up my hand unto them also in the wilderness with an oath that I would scatter them among the Gentiles and disperse them through the countries

24 b ecause they performed not mine ordinances, and rejected my statutes, and profaned my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

because they had not executed my rights and had despised my statutes and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers’ idols.

25 A nd I also gave them statutes that were not good, and ordinances whereby they should not live;

For this reason I also gave them statutes that were not good and rights by which they could not live,

26 a nd I defiled them by their own gifts, in that they devoted all that opened the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I Jehovah.

and I polluted them in their offerings when they caused to pass through the fire all that opens the womb that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

27 T herefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have wrought unfaithfulness against me.

¶ Therefore, son of man, speak unto the house of Israel and say unto them, Thus hath the Lord GOD said: Even in this your fathers have blasphemed me when they committed rebellion against me.

28 W hen I had brought them into the land which I had lifted up my hand to give unto them, then they saw every high hill and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering; and there they placed their sweet savour, and there poured out their drink-offerings.

For when I had brought them into the land, for which I lifted up my hand to give it to them, then they saw every high hill and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offerings; there also they made their sweet savour and poured out there their drink offerings.

29 A nd I said unto them, What is the high place whither ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day.

Then I said unto them, What is the high place unto which ye go? And its name is called Bamah unto this day.

30 T herefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye defile yourselves after the manner of your fathers? and do ye commit fornication after their abominations?

Therefore say unto the house of Israel, Thus hath the Lord GOD said: Perchance are ye polluted after the manner of your fathers? and do ye commit whoredom after their abominations?

31 A nd when ye offer your gifts, making your sons to pass through the fire, ye defile yourselves with all your idols, even unto this day; and shall I be inquired of by you, O house of Israel? I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.

For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day; and shall I be enquired of by you, O house of Israel? As I live, said the Lord GOD, I will not be enquired of by you.

32 A nd that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the nations, as the families of the countries, in serving wood and stone.

And that which ye think shall not be at all, that ye say, We will be as the Gentiles, as the families of the nations to serve wood and stone.

33 I live, saith the Lord Jehovah, verily with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out, will I reign over you.

¶ As I live, said the Lord GOD, surely with a mighty hand and with a stretched out arm and with fury poured out, I must rule over you:

34 A nd I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out;

and I will bring you out from among the peoples and will gather you out of the countries in which ye are scattered with a mighty hand and with a stretched out arm and with fury poured out.

35 a nd I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.

And I will bring you into the wilderness of peoples, and there I will litigate with you face to face.

36 L ike as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah.

Like as I litigated with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will litigate with you, said the Lord GOD.

37 A nd I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.

And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:

38 A nd I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me; I will bring them forth out of the country where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I Jehovah.

and I will purge out from among you the rebels and those that rebelled against me; I will take them out of the country where they have gone, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am the LORD.

39 A s for you, O house of Israel, thus saith the Lord Jehovah: Go ye, serve every one his idols henceforth also, if none of you will hearken unto me; but profane my holy name no more with your gifts and with your idols.

As for you, O house of Israel, thus hath the Lord GOD said: Go, serve ye each one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me, but do not pollute my holy name any longer with your gifts and with your idols.

40 F or in my holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord Jehovah, there shall all the house of Israel serve me, the whole of it, in the land; there will I accept them, and there will I require your heave-offerings and the first-fruits of your offerings, with all your holy things.

For in the mountain of my holiness, in the high mountain of Israel, said the Lord GOD, there shall all the house of Israel serve me, all of them in the land; there will I be pleased with them, and there will I require your offerings and the firstfruits of your gifts with all your sacred things.

41 A s a sweet savour will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be hallowed in you in the sight of the nations.

I will accept you with your sweet savour when I have brought you out from among the peoples and gathered you out of the countries in which ye have been scattered; and I will be sanctified in you in the eyes of the Gentiles.

42 A nd ye shall know that I Jehovah, when I have brought you into the land of Israel, into the country which I lifted up my hand to give to your fathers.

And ye shall know that I am the LORD when I shall bring you into the land of Israel, into the land for which I lifted up my hand to give it to your fathers.

43 A nd there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall loathe yourselves in your own sight for all your evils which ye have committed.

And there ye shall remember your ways and all your doings, in which ye have been defiled; and ye shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.

44 A nd ye shall know that I Jehovah, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O house of Israel, saith the Lord Jehovah.

And ye shall know that I am the LORD when I have intervened with you for my name’s sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, said the Lord GOD.

45 A nd the word of Jehovah came unto me, saying,

¶ Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

46 S on of man, set thy face toward the south, and drop against the south, and prophesy against the forest of the south field;

Son of man, set thy face toward the south and drop thy word toward the south, and prophesy against the forest of the south field;

47 a nd say to the forest of the south, Hear the word of Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flashing flame shall not be quenched; and all that it meets from the south to the north shall be burned thereby.

and thou shalt say to the forest of the south, Hear the word of the LORD. Thus hath the Lord GOD said: Behold, I kindle a fire in thee, which shall devour every green tree in thee and every dry tree; the flame of the fire shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burned therein.

48 A nd all flesh shall see that I Jehovah have kindled it: it shall not be quenched.

And all flesh shall see that I the LORD have kindled it; it shall not be quenched.

49 A nd I said, Ah, Lord Jehovah! they say of me, Doth he not speak parables?

Then I said, Ah Lord GOD! they say of me, Does he not speak parables?