1 A nd Jehovah said to Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh; for by a strong hand shall he let them go, and by a strong hand shall he drive them out of his land.
¶ Then the LORD said unto Moses, Now thou shalt see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand he must let them go, and with a strong hand he shall drive them out of his land.
2 A nd God spoke to Moses, and said to him, I am Jehovah.
And God spoke unto Moses and said unto him, I am the LORD;
3 A nd I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as the Almighty God; but by my name Jehovah I was not made known to them.
and I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as God Almighty, but by my name the LORD (YHWH) I was not known to them.
4 A nd I established also my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were sojourners.
And I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were strangers.
5 A nd I have heard also the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians have forced to serve, and I have remembered my covenant.
And likewise I have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.
6 T herefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their service, and I will redeem you with a stretched-out arm, and with great judgments.
Therefore say unto the sons of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will free you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm and with great judgments.
7 A nd I will take you to me for a people, and will be your God; and ye shall know that I, Jehovah your God, am he who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
And I will take you as my people, and I will be your God: and ye shall know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.
8 A nd I will bring you into the land concerning which I swore to give it unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; and I will give it you for a possession: I am Jehovah.
And I will bring you in unto the land, concerning which I raised my hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it unto you for a heritage: I am the LORD.
9 A nd Moses spoke thus to the children of Israel; but they did not listen to Moses from anguish of spirit, and from hard service.
In this manner Moses spoke unto the sons of Israel, but they did not hearken unto Moses because of their anguish of spirit and cruel bondage.
10 A nd Jehovah spoke to Moses, saying,
¶ And the LORD spoke unto Moses, saying,
11 G o in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
Go in, speak unto Pharaoh, king of Egypt, that he let the sons of Israel go out of his land.
12 A nd Moses spoke before Jehovah, saying, Lo, the children of Israel do not hearken to me: how then should Pharaoh hearken to me, to me of uncircumcised lips?
And Moses answered before the LORD, saying, Behold, the sons of Israel do not hearken unto me; how then shall Pharaoh hear me, seeing I am of uncircumcised lips?
13 A nd Jehovah spoke to Moses and to Aaron, and gave them a commandment to the children of Israel, and to Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
Then the LORD spoke unto Moses and unto Aaron and gave them a commandment unto the sons of Israel and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the sons of Israel out of the land of Egypt.
14 T hese are the heads of their fathers' houses: the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Enoch and Phallu, Hezron and Carmi: these are the families of Reuben.
¶ These are the heads of their fathers’ families: The sons of Reuben, the firstborn of Israel: Enoch, Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben.
15 — And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Saul the son of a Canaanitish woman: these are the families of Simeon.
And the sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Saul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon.
16 A nd these are the names of the sons of Levi, according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari. And the years of the life of Levi were a hundred and thirty-seven years.
And these are the names of the sons of Levi according to their lineages: Gershon, Kohath, and Merari. And the years of the life of Levi were one hundred thirty-seven years.
17 T he sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
The sons of Gershon: Libni, and Shimi, according to their families.
18 A nd the sons of Kohath: Amram, and Jizhar, and Hebron, and Uzziel. And the years of the life of Kohath were a hundred and thirty-three years.
And the sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. And the years of the life of Kohath were one hundred thirty-three years.
19 A nd the sons of Merari: Mahli and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.
And the sons of Merari: Mahali and Mushi; these are the families of Levi according to their lineages.
20 A nd Amram took Jochebed his aunt as wife; and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram were a hundred and thirty-seven years.
And Amram took Jochebed, his father’s sister to wife; and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram were one hundred thirty-seven years.
21 A nd the sons of Jizhar: Korah, and Nepheg, and Zicri.
And the sons of Izhar: Korah, Nepheg, and Zichri.
22 A nd the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
And the sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Zithri.
23 A nd Aaron took Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Nahshon, as wife; and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
And Aaron took Elizabeth, daughter of Amminadab, sister of Naashon, to wife; and she bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
24 A nd the sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korahites.
And the sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korhites.
25 A nd Eleazar Aaron's son took of the daughters of Putiel as wife; and she bore him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families.
And Eleazar, Aaron’s son, took one of the daughters of Putiel to wife; and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers of the Levites according to their families.
26 T his is that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.
These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the sons of Israel from the land of Egypt according to their hosts.
27 T hese are they who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: this is that Moses and Aaron.
These are those who spoke to Pharaoh, king of Egypt, to bring out the sons of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.
28 A nd it came to pass on the day when Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt,
And it came to pass on the day when the LORD spoke unto Moses in the land of Egypt,
29 t hat Jehovah spoke to Moses, saying, I am Jehovah: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee.
that the LORD spoke unto Moses, saying, I am the LORD; speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee.
30 A nd Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how will Pharaoh hearken unto me?
And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?