1 ( По слав. 78.) Асафов псалом. Боже, народите дойдоха в наследството Ти, оскверниха святия Твой храм, обърнаха Йерусалим на развалини,
Oh Dios, los gentiles han invadido tu heredad; Han profanado tu santo templo; Redujeron a Jerusalén a escombros.
2 м ъртвите тела на слугите Ти дадоха за ястие на небесните птици, телата на светиите Ти - на земните зверове,
Dieron los cuerpos de tus siervos por comida a las aves de los cielos, La carne de tus santos a las bestias de la tierra.
3 п роляха кръвта им като вода около Йерусалим; и нямаше кой да ги погребва.
Derramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalén, Y no hubo quien los enterrase.
4 С танахме за укор пред съседите си, за присмех и поругание пред околните си.
Somos escarnecidos por nuestros vecinos, Escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores.
5 Д окога, Господи? Ще се гневиш ли винаги? Ще гори ли като огън ревността Ти?
¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿Estarás airado para siempre? ¿Arderá como fuego tu celo?
6 И злей гнева Си на народите, които не Те познават, и на царствата, които не призовават името Ти;
Derrama tu ira sobre las naciones que no te conocen, Y sobre los reinos que no invocan tu nombre.
7 з ащото изпоядоха Яков и пасбищата му запустяха.
Porque han consumido a Jacob, Y su morada han asolado.
8 Н е си спомняй против нас беззаконията на прадедите ни. Дано ни изпреварят скоро Твоите благи милости, защото станахме много окаяни.
No recuerdes contra nosotros las iniquidades de nuestros antepasados; Vengan pronto tus misericordias a encontrarnos, Porque estamos muy abatidos.
9 П омогни ни, Боже, Спасителю наш, заради славата на Твоето име; избави ни и очисти греховете ни заради името Си.
Ayúdanos, oh Dios de nuestra salvación, por la gloria de tu nombre; Y líbranos, y perdona nuestros pecados por amor de tu nombre.
10 З ащо да кажат народите: Къде е техният Бог? Нека се знае пред очите ни, между народите, възмездието за пролятата кръв на слугите Ти.
¿Por qué han de decir los gentiles: Dónde está su Dios? Sea notoria en las gentes, delante de nuestros ojos, La venganza de la sangre de tus siervos que fue derramada.
11 Н ека дойде пред Тебе въздишането на затворниците; според великата Твоя сила опази осъдените на смърт;
Llegue delante de ti el gemido de los cautivos; Conforme a la grandeza de tu brazo preserva a los sentenciados a muerte,
12 и върни седмократно в пазвата на съседите ни укора, с който укориха Тебе, Господи.
Y haz recaer sobre nuestros vecinos en su seno siete veces más De su infamia, con que te han deshonrado, oh Jehová.
13 Т ака ние, Твоят народ и овцете на пасбището Ти, ще те славословим довека, от род в род ще разгласяваме Твоята хвала.
Y nosotros, pueblo tuyo, y ovejas de tu prado, Te alabaremos para siempre; De generación en generación cantaremos tus alabanzas.