1 Летописи 20 ~ 1 Crónicas 20

picture

1 С лед една година във времето, когато царете отиват на война, Йоав изведе всичката сила на войската и като опустоши земята на амонците, дойде и обсади Рава; Давид остана в Йерусалим. Йоав порази Рава и я съсипа.

Aconteció a la vuelta del año, en el tiempo en que suelen los reyes salir a la guerra, que Joab sacó las fuerzas del ejército, y destruyó la tierra de los hijos de Amón, y vino y sitió a Rabá. Mas David estaba en Jerusalén; y Joab batió a Rabá, y la destruyó.

2 Д авид взе от главата на царя им короната му и установи, че тежеше един златен талант и по нея имаше скъпоценни камъни; и я положиха на главата на Давид; и той изнесе от града твърде много плячка.

Y tomó David la corona de encima de la cabeza del rey de Rabá, y la halló de peso de un talento de oro, y había en ella piedras preciosas; y fue puesta sobre la cabeza de David. Además de esto sacó de la ciudad un enorme botín.

3 И зведе и народа, който беше в него, и ги посече с железни дикани и с брадви. И така постъпи Давид с всички градове на амонците. Тогава Давид се върна с целия народ в Йерусалим.

Sacó también al pueblo que estaba en ella, y lo puso a trabajar con sierras, con trillos de hierro y con hachas. Lo mismo hizo David a todas las ciudades de los hijos de Amón. Y volvió David con todo el pueblo a Jerusalén.

4 С лед това настана война с филистимците в Гезер, когато хусатецът Сивехай уби Сифай, от синовете на исполина; и филистимците бяха победени.

Después de esto aconteció que se levantó guerra en Gézer contra los filisteos; y Sibecay husatita mató a Sipay, de los descendientes de los gigantes; y fueron humillados.

5 И пак настана война с филистимците, когато Елханан, Яировият син, уби Лаамия, брата на гетеца Голиат, на чието копие дръжката беше като кросно на тъкач.

Volvió a levantarse guerra contra los filisteos; y Elhanán hijo de Jaír mató a Lahmí, hermano de Goliat geteo, el asta de cuya lanza era como un rodillo de telar.

6 Н астана пак война в Гет, където имаше един снажен мъж с по шест пръста на ръцете и на краката си, всичко двадесет и четири; също и той беше се родил на исполина;

Y volvió a haber guerra en Gat, donde había un hombre de gran estatura, el cual tenía seis dedos en pies y manos, veinticuatro en total; y era descendiente de los gigantes.

7 а когато той се закани на Израел, Йонатан, син на Давидовия брат Самай, го уби.

Este hombre injurió a Israel, pero lo mató Jonatán, hijo de Simeá hermano de David.

8 Т ези се бяха родили на исполина в Гет; и паднаха чрез ръката на Давид и чрез ръката на слугите му.

Éstos eran descendientes de los gigantes en Gat, los cuales cayeron por mano de David y de sus siervos.