1 ( По слав. 40). За първия певец. Давидов псалом. Блажен оня, който прегледва немощния; В зъл ден ще го избави Господ.
Bienaventurado el que piensa en el pobre; En el día malo lo librará Jehová.
2 Г оспод ще го пази и ще продължи живота му; Блажен ще бъде той на земята; И Ти няма да го предадеш на волята на неприятелите му.
Jehová lo guardará, y le dará vida; Será bienaventurado en la tierra, Y no lo entregarás a la voluntad de sus enemigos.
3 Г оспод ще го подкрепява на болното легло; В болестта му Ти ще преобърнеш цялото му легло.
Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor; Mullirás toda su cama en su enfermedad.
4 А з рекох: Господи, смили се за мене; Изцели душата ми, защото Ти съгреших.
Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; Sana mi alma, porque contra ti he pecado.
5 Н еприятелите ми говорят зло за мене, <като казват:> Кога ще умре той, и ще загине името му.
Mis enemigos dicen mal de mí, preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
6 И ако дойде <един> от тях да <ме> види, говори престорено, Събира в сърцето си <всичкото> зло< що забелязва>, И като излезе навън разказва го.
Y si vienen a verme, hablan mentira; Su corazón recoge para sí iniquidad, Y al salir fuera la divulgan.
7 З а мене шепнат заедно всички, които ме мразят, Против мене измислюват зло, <казвайки:>
Reunidos murmuran contra mí todos los que me aborrecen; Contra mí piensan mal, diciendo de mí:
8 & lt;Някаква> лоша болест го е сполетяла, И като е легнал няма вече да стане.
Cosa pestilencial se ha apoderado de él; Y el que cayó en cama no volverá a levantarse.
9 Д а! самият ми близък приятел, комуто имах доверие, Който ядеше хляба ми, дигна своята пета против мене.
Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, Alzó contra mí el calcañar.
10 Н о Ти, Господи, смили се за мене; Изправи ме, и ще им отвърна.
Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar, Y les daré el pago.
11 О т това зная, че Твоето благоволение е към мене, Понеже неприятелят ми не тържествува над мене.
En esto conoceré que te he agradado, Que mi enemigo no se huelgue de mí.
12 А мене Ти ме поддържаш в непорочността ми, И утвърждаваш ме пред лицето Си до века.
En cuanto a mí, en mi integridad me has sustentado, Y me has hecho estar delante de ti para siempre.
13 Б лагословен да е Господ, Израилевият Бог, От века и до века. Амин и амин.
Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, Por los siglos de los siglos. Amén y Amén. ms LIBRO II