1 З а отредите на вратарите: от Кореевците бе Меселемия, Кореевият потомец, от Асафовите синове.
También fueron distribuidos los porteros: de los coreítas, Meselemías hijo de Coré, de los hijos de Asaf.
2 А Меселемиеви синове бяха: Захария, първородният; Едиил, вторият; Зевадия, третият; Ятниил, четвъртият;
Los hijos de Meselemías: Zacarías el primogénito, Jediael el segundo, Zebadías el tercero, Jatniel el cuarto,
3 Е лам, петият; Иоанан, шестият; и Елиоинай, седмият.
Elam el quinto, Johanán el sexto, Elioenai el séptimo.
4 И Овид-едомови синове: Семаия, първородният; Иозавад, вторият; Иоах третият; Сахар четвъртият; Натанаил, петият;
Los hijos de Obed-edom: Semaías el primogénito, Jozabad el segundo, Joa el tercero, el cuarto Sacar, el quinto Natanael,
5 А миил, шестият; Исахар, седмият; и Феулатай, осмият; защото Бог го благослови.
el sexto Amiel, el séptimo Isacar, el octavo Peultai; porque Dios había bendecido a Obed-edom.
6 А на сина му Семаия се родиха синове, които властвуваха над бащиния си дом, защото бяха силни и храбри мъже:
También de Semaías su hijo nacieron hijos que fueron señores sobre la casa de sus padres; porque eran varones valerosos y esforzados.
7 С емаевите синове бяха: Офний, Рафаил, Овид, Елзавад, чиито братя, Елиу и Семахия, бяха храбри мъже.
Los hijos de Semaías: Otni, Rafael, Obed, Elzabad, y sus hermanos, hombres esforzados; asimismo Eliú y Samaquías.
8 В сички тия от Овид-едомовите потомци, те, синовете им и братята им от Овид-едома, силни и способни за службата, бяха шестдесет и двама души.
Todos éstos de los hijos de Obed-edom; ellos con sus hijos y sus hermanos, hombres robustos y fuertes para el servicio; sesenta y dos, de Obed-edom.
9 А Меселемия имаше осемнадесет храбри синове и братя.
Y los hijos de Meselemías y sus hermanos, dieciocho hombres valientes.
10 А синовете на Оса от Мерариевите потомци бяха: Симрий, първият, (защото, ако и да не беше първороден, пак баща му го направи пръв);
De Hosa, de los hijos de Merari: Simri el jefe (aunque no era el primogénito, mas su padre lo puso por jefe),
11 Х елкия, вторият; Тевалия, третият; и Захария четвъртият, Всичките синове и братя на Оса бяха тринадесет души.
el segundo Hilcías, el tercero Tebalías, el cuarto Zacarías; todos los hijos de Hosa y sus hermanos fueron trece.
12 О т тия се образуваха отредите на вратарите, ще каже на главните мъже, имащи заръчвания наравно с братята си да слугуват в Господния дом.
Entre éstos se hizo la distribución de los porteros, alternando los principales de los varones en la guardia con sus hermanos, para servir en la casa de Jehová.
13 И за всяка порта хвърлиха жребий, малък и голям еднакво според бащините си домове.
Echaron suertes, el pequeño con el grande, según sus casas paternas, para cada puerta.
14 И жребият за Селемия падна към изток. Тогава хвърлиха жребий за сина му Захария, мъдър съветник; и на него жребият излезе към север;
Y la suerte para la del oriente cayó a Selemías. Y metieron en las suertes a Zacarías su hijo, consejero entendido; y salió la suerte suya para la del norte.
15 з а Овид-едома към юг, а за синовете му влагалището;
Y para Obed-edom la puerta del sur, y a sus hijos la casa de provisiones del templo.
16 з а Суфима и Оса към запад, с портата Салехет, при пътя, който върви нагоре, стража срещу стража.
Para Supim y Hosa, la del occidente, la puerta de Salequet, en el camino de la subida, correspondiéndose guardia con guardia.
17 К ъм изток бяха шестима левити, към север четирима на ден, към юг четирима на ден, и към влагалището по двама;
Al oriente seis levitas, al norte cuatro de día; al sur cuatro de día; y a la casa de provisiones de dos en dos.
18 в Парвар към запад, четирима към пътя, <който върви на горе>, и двама в Парвар.
En la cámara de los utensilios al occidente, cuatro al camino, y dos en la cámara.
19 Т ия бяха отредите на вратарите между кореевите потомци и Мерариевите потомци.
Estas son las distribuciones de los porteros, hijos de los coreítas y de los hijos de Merari.
20 А от левитите Ахия бе над съкровищата на Божия дом и над съкровищата на посветените неща.
Y de los levitas, Ahías tenía cargo de los tesoros de la casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas.
21 Л аданови синове: синовете на гирсонеца Ладан, началници на бащините <домове> на гирсонеца Ладан, бяха Ехиил;
Cuanto a los hijos de Laadán hijo de Gersón: de Laadán, los jefes de las casas paternas de Laadán gersonita fueron los jehielitas.
22 а Ехииловите синове, Зетан и брат му Иоил, бяха над съкровищата на Господния дом.
Los hijos de Jehieli, Zetam y Joel su hermano, tuvieron cargo de los tesoros de la casa de Jehová.
23 О т Амрамовците, Исааровците, Хевроновците и Озииловците,
De entre los amramitas, de los izharitas, de los hebronitas y de los uzielitas,
24 С уваил, син на Гирсама, Моисеевия син, бе надзирател над съкровищата.
Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés, era jefe sobre los tesoros.
25 А братята му от Елиезера, чийто син бе Равия, а негов син Исаия, негов син Иорам, негов син Зехрий, а негов син Селомит; -
En cuanto a su hermano Eliezer, hijo de éste era Rehabías, hijo de éste Jesaías, hijo de éste Joram, hijo de éste Zicri, del que fue hijo Selomit.
26 т оя Селомит и братята му бяха над всичките съкровища на посветените неща, които посветиха цар Давид, първенците на бащините <домове>, хилядниците, стотниците и военачалниците.
Este Selomit y sus hermanos tenían a su cargo todos los tesoros de todas las cosas santificadas que había consagrado el rey David, y los jefes de las casas paternas, los capitanes de millares y de centenas, y los jefes del ejército;
27 О т користите, вземани в боевете, бяха посветили за построяването на Господния дом.
de lo que habían consagrado de las guerras y de los botines, para reparar la casa de Jehová.
28 С ъщо и всичко, каквото бяха посветили гледачът Самуил, Саул Кисовият син, Авенир Нировият син, и Иоав Саруиният син, - <всичко> посветено от кого да било, - бе под ръката на Селомита и на братята му.
Asimismo todas las cosas que había consagrado el vidente Samuel, y Saúl hijo de Cis, Abner hijo de Ner y Joab hijo de Sarvia, y todo lo que cualquiera consagraba, estaba a cargo de Selomit y de sus hermanos.
29 О т Исааровците: Ханания и синовете му бяха надзиратели и съдии над Израиля за външните дела.
De los izharitas, Quenanías y sus hijos eran gobernadores y jueces sobre Israel en asuntos exteriores.
30 О т Хевроновците: Асавия и братята му, хиляда и седемстотин храбри мъже, бяха надзиратели над Израиля отсам Иордан, на запад, за всичките Господни дела и за слугуването на царя.
De los hebronitas, Hasabías y sus hermanos, hombres de vigor, mil setecientos, gobernaban a Israel al otro lado del Jordán, al occidente, en toda la obra de Jehová, y en el servicio del rey.
31 М ежду Хевроновците Ерия беше началник, между Хевроновците, според поколенията им, според бащините им <домове>. В четиридесетата година на Давидовото царуване те бяха прегледани, и между тях се намериха силни и храбри мъже в Язир Галаад.
De los hebronitas, Jerías era el jefe de los hebronitas repartidos en sus linajes por sus familias. En el año cuarenta del reinado de David se registraron, y fueron hallados entre ellos hombres fuertes y vigorosos en Jazer de Galaad.
32 И братята му, храбри мъже, бяха две хиляди и седемстотин началници на бащини <домове>, които цар Давид постави над рувимците, гадците и половината Манасиево племе за всяко Божие дело и за царските работи.
Y sus hermanos, hombres valientes, eran dos mil setecientos, jefes de familias, los cuales el rey David constituyó sobre los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manasés, para todas las cosas de Dios y los negocios del rey.