1 ( По слав. 98). Господ царува; нека треперят племената; Той обитава между херувимите; нека се потресе земята.
Jehová reina; temblarán los pueblos. El está sentado sobre los querubines, se conmoverá la tierra.
2 Г оспод е велик в Сион, И високо е издигнат над всичките племена.
Jehová en Sion es grande, Y exaltado sobre todos los pueblos.
3 Н ека славословят Твоето велико и страшно име; <Бог> е свет.
Alaben tu nombre grande y temible; El es santo.
4 И силата на царя обича правосъдието; Ти утвърждаваш правота; Ти извършваш правосъдие и правда в Якова.
Y la gloria del rey ama el juicio; Tú confirmas la rectitud; Tú has hecho en Jacob juicio y justicia.
5 В ъзвишавайте Господа нашия Бог, И кланяйте се пред подножието Му; Той е свет.
Exaltad a Jehová nuestro Dios, Y postraos ante el estrado de sus pies; El es santo.
6 М оисей и Аарон <бяха> между свещениците Му, И Самуил между призоваващите името Му; Те призоваваха Господа, и Той ги слушаше.
Moisés y Aarón entre sus sacerdotes, Y Samuel entre los que invocaron su nombre; Invocaban a Jehová, y él les respondía.
7 В облачния стълб Той им говореше; Те опазиха свидетелствата Му И повеленията, <които> им даде.
En columna de nube hablaba con ellos; Guardaban sus testimonios, y el estatuto que les había dado.
8 Г осподи Боже наш, Ти си ги слушал; Ти си им бил Бог опростител, Макар и мъздовъздател за делата им.
Jehová Dios nuestro, tú les respondías; Les fuiste un Dios perdonador, Y retribuidor de sus obras.
9 В ъзвишавайте Господа нашия Бог, И кланяйте се в светия Му хълм, Защото Господ нашият Бог е свет.
Exaltad a Jehová nuestro Dios, Y postraos ante su santo monte, Porque Jehová nuestro Dios es santo.