Sabuurradii 96 ~ Psalm 96

picture

1 R abbiga gabay cusub ugu gabya, Dadka dhulka oo dhammow, Rabbiga u gabya.

Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.

2 R abbiga u gabya, oo magiciisa ammaana, Oo badbaadintiisana muujiya maalin ka maalin.

Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.

3 A mmaantiisa quruumaha dhexdooda ka sheega, Oo shuqulkiisa yaabka badanna dadyowga oo dhan ka dhex sheega.

Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.

4 W aayo, Rabbigu waa weyn yahay, waana mudan yahay in aad loo ammaano. Isaga waa in laga cabsadaa in ka sii badan ilaahyada oo dhan.

For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.

5 W aayo, dadyowga ilaahyadooda oo dhammu waa sanamyo, Laakiinse Rabbigu isagaa sameeyey samooyinka.

For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.

6 S haraf iyo haybaduba hortiisay yaalliin, Xoog iyo quruxuna meeshiisa quduuska ah ayay ku jiraan.

Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.

7 D adka qolooyinkiisow, Rabbiga ammaana, Waxaad Rabbiga ka sheegtaan ammaan iyo xoog.

Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;

8 W axaad Rabbiga ka sheegtaan ammaanta magiciisu mudan yahay, Qurbaan keena, oo barxadihiisa soo gala.

Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;

9 R abbiga ku caabuda quruxda quduusnimada, Dadka dhulka oo dhammow, hortiisa ku gariira.

Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.

10 Q uruumaha dhexdooda waxaad ka tidhaahdaan, Rabbigaa taliya, Oo duniduna waxay u dhisan tahay si aan la dhaqaajin karin, Dadyowgana wuxuu ugu garsoori doonaa caddaalad.

Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.

11 H addaba samooyinku ha farxeen, dhulkuna ha reyreeyo, Oo badda iyo waxa ka buuxaaba, ha guuxeen,

Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;

12 B erriga iyo waxa ku jira oo dhammuna ha farxeen, Oo markaasay dhirta duurka oo dhammu Rabbiga hortiisa ku gabyi doonaan farxad daraaddeed,

Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,

13 W aayo, isagu waa imanayaa, Oo wuxuu u imanayaa inuu dunida xukumo. Isagu wuxuu dunida ku xukumi doonaa xaqnimo, Dadyowgana runtiisa.

Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.