1 A nd Jehovah spoke to Moses, saying,
The Lord said to Moses,
2 S peak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of your dwellings, which I give unto you,
“Say to the people of Israel, ‘When you go into the land where you are to live, which I am giving you,
3 a nd will make an offering by fire to Jehovah, a burnt-offering or a sacrifice for the performance of a vow, or as a voluntary offering, or in your set feasts, to make a sweet odour to Jehovah, of the herd or of the flock,
then give a gift in worship by fire to the Lord. Give a gift from the herd or the flock, a burnt gift, or a gift to keep a special promise, or a free-will gift, or one during special suppers. This will be to make a pleasing smell to the Lord.
4 t hen shall he that presenteth his offering to Jehovah bring as oblation a tenth part of fine flour mingled with a fourth part of a hin of oil;
The one who brings his gift will bring to the Lord a grain gift of one-tenth part of a basket of fine flour mixed with one-fourth part of a large jar of oil.
5 a nd of wine for a drink-offering shalt thou offer the fourth part of a hin with the burnt-offering, or with the sacrifice, for one lamb.
And make ready one-fourth part of a large jar of wine to pour over the burnt gift or for each lamb given on the altar in worship.
6 A nd for a ram thou shalt offer as oblation two tenth parts of fine flour mingled with oil, a third part of a hin,
Or for a ram, make ready a grain gift of two-tenths part of a basket of fine flour mixed with one-third part of a large jar of oil.
7 a nd of wine for a drink-offering shalt thou offer the third part of a hin; for a sweet odour to Jehovah.
Then make one-third part of a large jar of wine for the drink gift, a pleasing smell to the Lord.
8 A nd when thou offerest a bullock for a burnt-offering, or a sacrifice for the performance of a vow, or for a peace-offering to Jehovah,
You may make ready a bull for a burnt gift or give an animal on the altar in worship, to keep a special promise, or give peace gifts to the Lord.
9 t hen shall they present with the bullock as oblation three tenth parts of fine flour mingled with half a hin of oil;
With the bull bring a grain gift of three-tenths part of a basket of fine flour mixed with half a large jar of oil.
10 a nd of wine shalt thou present half a hin, for a drink-offering, as an offering by fire, of a sweet odour to Jehovah.
Bring for the drink gift half a large jar of wine, as a gift by fire, a pleasing smell to the Lord.
11 T hus shall it be done for one ox, or for one ram, or for a lamb, or for a kid;
‘It must be done this way for each bull, or for each ram, or for each of the male lambs or young goats.
12 a ccording to the number that ye offer, so shall ye do to every one according to their number.
Whatever number you make ready, you must do for everyone.
13 A nd all that are born in the land shall do these things thus, in presenting an offering by fire of a sweet odour to Jehovah.
All who are born in the land must do these things in this way by giving a gift by fire, a pleasing smell to the Lord.
14 A nd if a stranger sojourn with you, or whoever be among you throughout your generations, and will offer an offering by fire of a sweet odour to Jehovah,—as ye do, so shall he do.
A stranger staying with you, or a man living among your people, may want to give a gift by fire, a pleasing smell to the Lord. Then he must do just as you do.
15 A s to the congregation, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth with you, an everlasting statute throughout your generations: as ye are, so shall the stranger be, before Jehovah.
There will be one Law for you and for the stranger who stays with you. It will be a Law forever for all your children-to-come. As you are, so will the stranger be before the Lord.
16 O ne law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
One Law will be for you and for the stranger who stays with you.’”
17 A nd Jehovah spoke to Moses, saying,
Then the Lord said to Moses,
18 S peak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
“Say to the people of Israel, ‘When you come into the land where I bring you
19 t hen it shall be, when ye eat of the bread of the land, that ye shall offer a heave-offering to Jehovah;
and when you eat of the food of the land, you must lift up a gift in worship to the Lord.
20 t he first of your dough shall ye offer, a cake, for a heave-offering; as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye offer this.
Give a loaf of bread as a gift from the first of your grain. Give it as the gift of the grain-floor.
21 O f the first of your dough ye shall give to Jehovah a heave-offering throughout your generations.
From the first of your grain you and all your children-to-come must give a gift to the Lord.
22 A nd if ye sin inadvertently, and do not all these commandments, which Jehovah hath spoken unto Moses,
‘Without knowing it you might not obey all these Laws which the Lord has spoken to Moses,
23 a ll that Jehovah hath commanded you through Moses, from the day that Jehovah gave commandment, and henceforward throughout your generations;
even all that the Lord has told you to do through Moses, from the day when the Lord told you and through all your children-to-come.
24 t hen it shall be, if ought be committed by inadvertence from the eyes of the assembly, that the whole assembly shall offer one young bullock for a burnt-offering, for a sweet odour to Jehovah, and its oblation and its drink-offering according to the ordinance, and one buck of the goats for a sin-offering.
If this is done without the people knowing it, then all the people must give one bull for a burnt gift. It will be a pleasing smell to the Lord. It must be brought with its grain gift and its drink gift, by the Law, and with one male goat for a sin gift.
25 A nd the priest shall make atonement for the whole assembly of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it was a sin of inadvertence, and they have brought before Jehovah their offering, as an offering by fire to Jehovah, and their sin-offering for their inadvertence;
Then the religious leader will pay for the sins of all the people of Israel, and they will be forgiven. Because it was a mistake, they brought their gift, a gift by fire to the Lord, and their sin gift to the Lord, for their mistake.
26 a nd it shall be forgiven the whole assembly of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; for with all the people there was inadvertence.
So all the people of Israel and the stranger who stays among them will be forgiven. For it happened to all the people by mistake.
27 A nd if one soul sin through inadvertence, then he shall present a yearling she-goat for a sin-offering.
‘If one person sins without knowing it, he must bring a one year old female goat for a sin gift.
28 A nd the priest shall make atonement for the soul that hath done inadvertently, when he sinneth by inadvertence before Jehovah, to make atonement for him; and it shall be forgiven him.
And the religious leader before the Lord will pay for the sin of the person who sins without knowing it. He will pay for his sin so he may be forgiven.
29 F or him that is born in the land among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them—there shall be one law for you, for him who doeth anything through inadvertence.
You will have one Law for him who does anything without knowing it, for him who is one of the people of Israel and for the stranger who lives among them.
30 B ut the soul that doeth ought with a high hand, whether born in the land, or a stranger, he reproacheth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
But if a person born in the land or a stranger does anything wrong and means to do it, he is speaking against the Lord. That person must be cut off from among his people.
31 F or he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment: that soul shall surely be cut off; his iniquity is upon him.
Because he has hated the Word of the Lord and has broken His Law, that person must be cut off for sure. His guilt will be on him.’” Punishment for Those Who Worked on the Day of Rest
32 A nd while the children of Israel were in the wilderness they found a man gathering sticks on the sabbath day.
While the people of Israel were in the desert, they found a man gathering wood on the Day of Rest.
33 A nd they that found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to the whole assembly.
Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron, and to all the people.
34 A nd they put him in custody, for it was not declared what should be done to him.
They put him in chains, because they did not know what should be done to him for gathering wood on the Day of Rest.
35 A nd Jehovah said to Moses, The man shall certainly be put to death: the whole assembly shall stone him with stones outside the camp.
Then the Lord said to Moses: “The man must be put to death. All the people must kill him with stones away from the tents.”
36 A nd the whole assembly led him outside the camp, and stoned him with stones, and he died, as Jehovah had commanded Moses.
So all the people took him away from the tents and killed him with stones, just as the Lord had told Moses.
37 A nd Jehovah spoke to Moses, saying,
The Lord said to Moses,
38 S peak unto the children of Israel, and bid them that they make them tassels on the corners of their garments, throughout their generations, and that they attach to the tassel of the corners a lace of blue;
“Speak to the people of Israel. Tell them that they and all their children-to-come are to make tassels for themselves on the corners of their clothing. And they are to put a blue rope on the tassel of each corner.
39 a nd it shall be unto you for a tassel, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye go a whoring;
It will be a tassel for you to look at and remember all the Laws of the Lord, and to do them. Do not follow your own heart and your own eyes, as you did when you acted like a woman selling the use of her body.
40 t hat ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.
It will be so that you may remember to obey all My Laws, and be holy to your God.
41 I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am Jehovah your God.
I am the Lord your God Who brought you out from the land of Egypt to be your God. I am the Lord your God.”