1 A nd Joseph could not control himself before all them that stood by him, and he cried, Put every man out from me! And no man stood with him when Joseph made himself known to his brethren.
Then Joseph could not hide his feelings in front of all who stood by him. He cried, “Send all the people away from me.” So no one was with him when Joseph told his brothers who he was.
2 A nd he raised his voice in weeping; and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.
He cried so loud that the Egyptians heard it, and those of Pharaoh’s house heard of it.
3 A nd Joseph said to his brethren, I am Joseph. Does my father yet live? And his brethren could not answer him, for they were troubled at his presence.
Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” But his brothers could not answer him, for they were afraid in front of him.
4 A nd Joseph said to his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
Joseph said to his brothers, “Come near to me.” So they came near. He said, “I am your brother Joseph, whom you sold into Egypt.
5 A nd now, be not grieved, and be not angry with yourselves, that ye sold me hither, for God sent me before you to preserve life.
But do not be troubled or angry with yourselves because you sold me here. For God sent me before you to save your life.
6 F or the famine has been these two years in the land; and yet there are five years in which there will be neither ploughing nor harvest.
For the land has been without food these two years. And there are five more years without plowing or gathering.
7 S o God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
God sent me before you to make sure that your people will keep living on the earth. Now many of you will be saved.
8 A nd now it was not you sent me here, but God; and he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and governor over all the land of Egypt.
So it was not you who sent me here, but God. He has made me a father to Pharaoh, and ruler of all his house, and of all the land of Egypt.
9 H aste and go up to my father, and say to him, Thus says thy son Joseph: God has made me lord of all Egypt; come down to me, tarry not.
Hurry and go to my father. Say to him, ‘Your son Joseph says to you, “God has made me ruler of all Egypt. Come to me, and do not wait.
10 A nd thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near to me, thou, and thy sons, and thy sons' sons, and thy sheep, and thy cattle, and all that thou hast.
You will live in the land of Goshen, you and your children and grandchildren, your flocks and cattle, and all you have. And you will be near me.
11 A nd there will I maintain thee; for yet there are five years of famine; in order that thou be not impoverished, thou, and thy household, and all that thou hast.
There I will take care of you, so that you and your family will not be in need. For there are still five years coming without food. By then you would have nothing.”’
12 A nd behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth which speaks to you.
“Now your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth which is speaking to you.
13 A nd tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen, and haste and bring down my father hither.
You must tell my father of all my greatness in Egypt, and of all you have seen. You must hurry and bring my father here.”
14 A nd he fell on his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept on his neck.
Then he put his arms around his brother Benjamin and cried. And Benjamin cried on his neck.
15 A nd he kissed all his brethren, and wept upon them; and after that his brethren talked with him.
Joseph kissed all his brothers and cried over them. After that his brothers talked with him.
16 A nd the report was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come. And it was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his bondmen.
When the news was heard in Pharaoh’s house that Joseph’s brothers had come, Pharaoh and his servants were pleased.
17 A nd Pharaoh said to Joseph, Say to thy brethren, Do this: load your beasts and depart, go into the land of Canaan,
Pharaoh said to Joseph, “Tell your brothers this: ‘Load your animals and go to the land of Canaan.
18 a nd take your father and your households, and come to me; and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
Take your father and your families and come to me. I will give you the best of the land of Egypt. And you will live on the fat of the land.’
19 A nd thou art commanded—this do: take waggons out of the land of Egypt for your little ones and for your wives, and take up your father, and come.
Also say to them, ‘Take wagons from the land of Egypt for your little ones and your wives. Bring your father and come.
20 A nd let not your eye regret your stuff; for the good of all the land of Egypt shall be yours.
Do not worry about the things that belong to you. For the best of all the land of Egypt is yours.’”
21 A nd the sons of Israel did so; and Joseph gave them waggons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.
The sons of Israel did as he said. Joseph gave them wagons as Pharaoh had told him. And he gave them what they would need as they traveled.
22 T o each one of them all he gave changes of clothing; but to Benjamin he gave three hundred of silver and five changes of clothing.
He gave new clothes to each of them. But to Benjamin he gave 300 pieces of silver and five times as many clothes.
23 A nd to his father he sent this: ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with corn and bread, and food for his father by the way.
To his father he sent ten donkeys loaded with the best things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and things his father would need as he traveled.
24 A nd he sent his brethren away, and they departed. And he said to them, Do not quarrel on the way.
Then he sent his brothers away. As they left he said to them, “Do not be mad at each other on the way.”
25 A nd they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father.
So they went out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
26 A nd they told him, saying, Joseph is still alive, and he is governor over all the land of Egypt. And his heart fainted, for he did not believe them.
They told him, “Joseph is still alive! He is ruler of all the land of Egypt!” Jacob’s heart almost stopped, because he did not believe them.
27 A nd they spoke to him all the words of Joseph, which he had spoken to them. And he saw the waggons that Joseph had sent to carry him. And the spirit of Jacob their father revived.
So they told him all the things that Joseph had said to them. And when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him, the life of Jacob’s spirit returned.
28 A nd Israel said, It is enough: Joseph my son is yet alive; I will go and see him before I die.
Israel said, “It is enough. My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die.”