1 A nd Joseph could not control himself before all them that stood by him, and he cried, Put every man out from me! And no man stood with him when Joseph made himself known to his brethren.
Then Joseph could not restrain himself before all those who stood by him, and he cried out, “Make everyone go out from me!” So no one stood with him while Joseph made himself known to his brothers.
2 A nd he raised his voice in weeping; and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.
And he wept aloud, and the Egyptians and the house of Pharaoh heard it.
3 A nd Joseph said to his brethren, I am Joseph. Does my father yet live? And his brethren could not answer him, for they were troubled at his presence.
Then Joseph said to his brothers, “I am Joseph; does my father still live?” But his brothers could not answer him, for they were dismayed in his presence.
4 A nd Joseph said to his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
And Joseph said to his brothers, “Please come near to me.” So they came near. Then he said: “I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.
5 A nd now, be not grieved, and be not angry with yourselves, that ye sold me hither, for God sent me before you to preserve life.
But now, do not therefore be grieved or angry with yourselves because you sold me here; for God sent me before you to preserve life.
6 F or the famine has been these two years in the land; and yet there are five years in which there will be neither ploughing nor harvest.
For these two years the famine has been in the land, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.
7 S o God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
And God sent me before you to preserve a posterity for you in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
8 A nd now it was not you sent me here, but God; and he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and governor over all the land of Egypt.
So now it was not you who sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
9 H aste and go up to my father, and say to him, Thus says thy son Joseph: God has made me lord of all Egypt; come down to me, tarry not.
“Hurry and go up to my father, and say to him, ‘Thus says your son Joseph: “God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not tarry.
10 A nd thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near to me, thou, and thy sons, and thy sons' sons, and thy sheep, and thy cattle, and all that thou hast.
You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near to me, you and your children, your children’s children, your flocks and your herds, and all that you have.
11 A nd there will I maintain thee; for yet there are five years of famine; in order that thou be not impoverished, thou, and thy household, and all that thou hast.
There I will provide for you, lest you and your household, and all that you have, come to poverty; for there are still five years of famine.”’
12 A nd behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth which speaks to you.
“And behold, your eyes and the eyes of my brother Benjamin see that it is my mouth that speaks to you.
13 A nd tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen, and haste and bring down my father hither.
So you shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that you have seen; and you shall hurry and bring my father down here.”
14 A nd he fell on his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept on his neck.
Then he fell on his brother Benjamin’s neck and wept, and Benjamin wept on his neck.
15 A nd he kissed all his brethren, and wept upon them; and after that his brethren talked with him.
Moreover he kissed all his brothers and wept over them, and after that his brothers talked with him.
16 A nd the report was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come. And it was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his bondmen.
Now the report of it was heard in Pharaoh’s house, saying, “Joseph’s brothers have come.” So it pleased Pharaoh and his servants well.
17 A nd Pharaoh said to Joseph, Say to thy brethren, Do this: load your beasts and depart, go into the land of Canaan,
And Pharaoh said to Joseph, “Say to your brothers, ‘Do this: Load your animals and depart; go to the land of Canaan.
18 a nd take your father and your households, and come to me; and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
Bring your father and your households and come to me; I will give you the best of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.
19 A nd thou art commanded—this do: take waggons out of the land of Egypt for your little ones and for your wives, and take up your father, and come.
Now you are commanded—do this: Take carts out of the land of Egypt for your little ones and your wives; bring your father and come.
20 A nd let not your eye regret your stuff; for the good of all the land of Egypt shall be yours.
Also do not be concerned about your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
21 A nd the sons of Israel did so; and Joseph gave them waggons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.
Then the sons of Israel did so; and Joseph gave them carts, according to the command of Pharaoh, and he gave them provisions for the journey.
22 T o each one of them all he gave changes of clothing; but to Benjamin he gave three hundred of silver and five changes of clothing.
He gave to all of them, to each man, changes of garments; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of garments.
23 A nd to his father he sent this: ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with corn and bread, and food for his father by the way.
And he sent to his father these things: ten donkeys loaded with the good things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain, bread, and food for his father for the journey.
24 A nd he sent his brethren away, and they departed. And he said to them, Do not quarrel on the way.
So he sent his brothers away, and they departed; and he said to them, “See that you do not become troubled along the way.”
25 A nd they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father.
Then they went up out of Egypt, and came to the land of Canaan to Jacob their father.
26 A nd they told him, saying, Joseph is still alive, and he is governor over all the land of Egypt. And his heart fainted, for he did not believe them.
And they told him, saying, “Joseph is still alive, and he is governor over all the land of Egypt.” And Jacob’s heart stood still, because he did not believe them.
27 A nd they spoke to him all the words of Joseph, which he had spoken to them. And he saw the waggons that Joseph had sent to carry him. And the spirit of Jacob their father revived.
But when they told him all the words which Joseph had said to them, and when he saw the carts which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived.
28 A nd Israel said, It is enough: Joseph my son is yet alive; I will go and see him before I die.
Then Israel said, “ It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.”