1 A nd Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Jehoram his son reigned in his stead.
And Jehoshaphat rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. Then Jehoram his son reigned in his place.
2 A nd he had brethren, the sons of Jehoshaphat: Azariah and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these were sons of Jehoshaphat king of Israel.
He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azaryahu, Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
3 A nd their father had given them great gifts of silver and of gold and of precious things, besides fortified cities in Judah; but the kingdom he gave to Jehoram, for he was the firstborn.
Their father gave them great gifts of silver and gold and precious things, with fortified cities in Judah; but he gave the kingdom to Jehoram, because he was the firstborn.
4 A nd Jehoram established himself over the kingdom of his father, and strengthened himself; and he slew all his brethren with the sword, and also of the princes of Israel.
Now when Jehoram was established over the kingdom of his father, he strengthened himself and killed all his brothers with the sword, and also others of the princes of Israel.
5 J ehoram was thirty-two years old when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem.
Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem.
6 A nd he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab, for the daughter of Ahab was his wife; and he did evil in the sight of Jehovah.
And he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done, for he had the daughter of Ahab as a wife; and he did evil in the sight of the Lord.
7 B ut Jehovah would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he had promised to give to him always a lamp, and to his sons.
Yet the Lord would not destroy the house of David, because of the covenant that He had made with David, and since He had promised to give a lamp to him and to his sons forever.
8 I n his days Edom revolted from under the hand of Judah, and they set a king over themselves.
In his days Edom revolted against Judah’s authority, and made a king over themselves.
9 A nd Jehoram went over with his captains, and all the chariots with him; and he rose up by night, and smote the Edomites who had surrounded him, and the captains of the chariots.
So Jehoram went out with his officers, and all his chariots with him. And he rose by night and attacked the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots.
10 B ut the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time from under his hand, because he had forsaken Jehovah the God of his fathers.
Thus Edom has been in revolt against Judah’s authority to this day. At that time Libnah revolted against his rule, because he had forsaken the Lord God of his fathers.
11 M oreover he made high places on the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah.
Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit harlotry, and led Judah astray.
12 A nd there came a writing to him from Elijah the prophet saying, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,
And a letter came to him from Elijah the prophet, saying, Thus says the Lord God of your father David: Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, or in the ways of Asa king of Judah,
13 b ut hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, like the fornications of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren, thy father's house who were better than thyself:
but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot like the harlotry of the house of Ahab, and also have killed your brothers, those of your father’s household, who were better than yourself,
14 b ehold, Jehovah will smite with a great stroke thy people, and thy children, and thy wives, and all thy substance,
behold, the Lord will strike your people with a serious affliction—your children, your wives, and all your possessions;
15 a nd thyself with sore sicknesses, with a disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness day by day.
and you will become very sick with a disease of your intestines, until your intestines come out by reason of the sickness, day by day.
16 A nd Jehovah stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, who near the Ethiopians;
Moreover the Lord stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and the Arabians who were near the Ethiopians.
17 a nd they came up into Judah, and broke into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was no son left him, except Jehoahaz the youngest of his sons.
And they came up into Judah and invaded it, and carried away all the possessions that were found in the king’s house, and also his sons and his wives, so that there was not a son left to him except Jehoahaz, the youngest of his sons.
18 A nd after all this, Jehovah smote him in his bowels with an incurable sickness.
After all this the Lord struck him in his intestines with an incurable disease.
19 A nd it came to pass, from day to day, and at the time when the second year was drawing to a close, that his bowels fell out by reason of his sickness, and he died in cruel sufferings. And his people made no burning for him, like the burning of his fathers.
Then it happened in the course of time, after the end of two years, that his intestines came out because of his sickness; so he died in severe pain. And his people made no burning for him, like the burning for his fathers.
20 H e was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years, and departed without being regretted. And they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.
He was thirty-two years old when he became king. He reigned in Jerusalem eight years and, to no one’s sorrow, departed. However they buried him in the City of David, but not in the tombs of the kings.