1 A nd Abram was ninety-nine years old, when Jehovah appeared to Abram, and said to him, I the Almighty God: walk before my face, and be perfect.
When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to Abram and said to him, “I am Almighty God; walk before Me and be blameless.
2 A nd I will set my covenant between me and thee, and will very greatly multiply thee.
And I will make My covenant between Me and you, and will multiply you exceedingly.”
3 A nd Abram fell on his face; and God talked with him, saying,
Then Abram fell on his face, and God talked with him, saying:
4 I t is I: behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of a multitude of nations.
“As for Me, behold, My covenant is with you, and you shall be a father of many nations.
5 A nd thy name shall no more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of a multitude of nations have I made thee.
No longer shall your name be called Abram, but your name shall be Abraham; for I have made you a father of many nations.
6 A nd I will make thee exceedingly fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
I will make you exceedingly fruitful; and I will make nations of you, and kings shall come from you.
7 A nd I will establish my covenant between me and thee, and thy seed after thee in their generations, for an everlasting covenant, to be a God to thee, and to thy seed after thee.
And I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you in their generations, for an everlasting covenant, to be God to you and your descendants after you.
8 A nd I give to thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojourning, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be a God to them.
Also I give to you and your descendants after you the land in which you are a stranger, all the land of Canaan, as an everlasting possession; and I will be their God.”
9 A nd God said to Abraham, And thee, thou shalt keep my covenant, thou and thy seed after thee in their generations.
And God said to Abraham: “As for you, you shall keep My covenant, you and your descendants after you throughout their generations.
10 T his is my covenant which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee—that every male among you be circumcised.
This is My covenant which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: Every male child among you shall be circumcised;
11 A nd ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and shall be a sign of the covenant between me and you.
and you shall be circumcised in the flesh of your foreskins, and it shall be a sign of the covenant between Me and you.
12 A nd at eight days old shall every male in your generations be circumcised among you—he who is born in the house, and he who is bought with money, any stranger who is not of thy seed.
He who is eight days old among you shall be circumcised, every male child in your generations, he who is born in your house or bought with money from any foreigner who is not your descendant.
13 H e who is born in thy house, and he who is bought with thy money, must be circumcised; and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
He who is born in your house and he who is bought with your money must be circumcised, and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
14 A nd the uncircumcised male who hath not been circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his peoples: he hath broken my covenant.
And the uncircumcised male child, who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant.”
15 A nd God said to Abraham, Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
Then God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
16 A nd I will bless her, and I will give thee a son also of her; and I will bless her, and she shall become nations: kings of peoples shall be of her.
And I will bless her and also give you a son by her; then I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples shall be from her.”
17 A nd Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, Shall be born to him that is a hundred years old? and shall Sarah, who is ninety years old, bear?
Then Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, “Shall a child be born to a man who is one hundred years old? And shall Sarah, who is ninety years old, bear a child? ”
18 A nd Abraham said to God, Oh that Ishmael might live before thee!
And Abraham said to God, “Oh, that Ishmael might live before You!”
19 A nd God said, Sarah thy wife shall indeed bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac; and I will establish my covenant with him, for an everlasting covenant for his seed after him.
Then God said: “No, Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac; I will establish My covenant with him for an everlasting covenant, and with his descendants after him.
20 A nd for Ishmael I have heard thee: behold, I will bless him, and will make him fruitful, and will very greatly multiply him; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
And as for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He shall beget twelve princes, and I will make him a great nation.
21 B ut my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this appointed time in the next year.
But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this set time next year.”
22 A nd he left off talking with him; and God went up from Abraham.
Then He finished talking with him, and God went up from Abraham.
23 A nd Abraham took Ishmael his son, and all who were born in his house, and all who were bought with his money—every male among the people of Abraham's house—and circumcised the flesh of their foreskin on that same day, as God had said to him.
So Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house and all who were bought with his money, every male among the men of Abraham’s house, and circumcised the flesh of their foreskins that very same day, as God had said to him.
24 A nd Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
25 A nd Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
26 I n the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son;
That very same day Abraham was circumcised, and his son Ishmael;
27 a nd all the men of his house, born in his house, or bought with money of the stranger, were circumcised with him.
and all the men of his house, born in the house or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.