1 B ehold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; Thine eyes are doves behind thy veil; Thy hair is as a flock of goats, On the slopes of mount Gilead.
Behold, you are fair, my love! Behold, you are fair! You have dove’s eyes behind your veil. Your hair is like a flock of goats, Going down from Mount Gilead.
2 T hy teeth are like a flock of shorn sheep, Which go up from the washing; Which have all borne twins, And none is barren among them.
Your teeth are like a flock of shorn sheep Which have come up from the washing, Every one of which bears twins, And none is barren among them.
3 T hy lips are like a thread of scarlet, And thy speech is comely; As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil.
Your lips are like a strand of scarlet, And your mouth is lovely. Your temples behind your veil Are like a piece of pomegranate.
4 T hy neck is like the tower of David, Built for an armoury: A thousand bucklers hang thereon, All shields of mighty men.
Your neck is like the tower of David, Built for an armory, On which hang a thousand bucklers, All shields of mighty men.
5 T hy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
6 U ntil the day dawn, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
Until the day breaks And the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.
7 T hou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
You are all fair, my love, And there is no spot in you.
8 w ith me, from Lebanon, spouse, With me from Lebanon,—Come, look from the top of Amanah, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards.
Come with me from Lebanon, my spouse, With me from Lebanon. Look from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the lions’ dens, From the mountains of the leopards.
9 T hou hast ravished my heart, my sister, spouse; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
You have ravished my heart, My sister, my spouse; You have ravished my heart With one look of your eyes, With one link of your necklace.
10 H ow fair is thy love, my sister, spouse! How much better is thy love than wine! And the fragrance of thine ointments than all spices!
How fair is your love, My sister, my spouse! How much better than wine is your love, And the scent of your perfumes Than all spices!
11 T hy lips, spouse, drop the honeycomb; Honey and milk are under thy tongue; And the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.
Your lips, O my spouse, Drip as the honeycomb; Honey and milk are under your tongue; And the fragrance of your garments Is like the fragrance of Lebanon.
12 A garden enclosed is my sister, spouse; A spring shut up, a fountain sealed.
A garden enclosed Is my sister, my spouse, A spring shut up, A fountain sealed.
13 T hy shoots are a paradise of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants;
Your plants are an orchard of pomegranates With pleasant fruits, Fragrant henna with spikenard,
14 S pikenard and saffron; Calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; Myrrh and aloes, with all the chief spices:
Spikenard and saffron, Calamus and cinnamon, With all trees of frankincense, Myrrh and aloes, With all the chief spices—
15 A fountain in the gardens, A well of living waters, Which stream from Lebanon.
A fountain of gardens, A well of living waters, And streams from Lebanon. The Shulamite
16 A wake, north wind, and come, south; Blow upon my garden, the spices thereof may flow forth. Let my beloved come into his garden, And eat its precious fruits.
Awake, O north wind, And come, O south! Blow upon my garden, That its spices may flow out. Let my beloved come to his garden And eat its pleasant fruits.