1 A nd Samson went down to Timnathah, and saw a woman in Timnathah of the daughters of the Philistines.
Samson went down to Timnah. There he saw a woman, one of the daughters of the Philistines.
2 A nd he went up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnathah of the daughters of the Philistines; and now take her for me as wife.
He returned and told his father and mother, “I saw a woman in Timnah. She is one of the daughters of the Philistines. Now get her for me as a wife.”
3 A nd his father and his mother said to him, Is there no woman among the daughters of thy brethren, and among all my people, that thou goest to take a wife of the Philistines, the uncircumcised? And Samson said to his father, Take her for me, for she pleases me well.
But his father and mother said to him, “Is there no woman among the daughters of your family or among all our people? Must you take a wife from the Philistines who have not gone through the religious act of the Jews?” Samson said to his father, “Get her for me, for she looks good to me.”
4 A nd his father and his mother did not know that it was of Jehovah, that he was seeking an occasion against the Philistines. Now at that time the Philistines were ruling over Israel.
His father and mother did not know that it was the Lord’s leading. For He was planning a way to go against the Philistines. At that time the Philistines were ruling over Israel.
5 A nd Samson went down, and his father and his mother, to Timnathah; and they came to the vineyards of Timnathah. And behold, a young lion roared against him;
Samson went down to Timnah with his father and mother. They came as far as the grape-fields of Timnah. There a young lion came running toward him, making a loud noise.
6 a nd the Spirit of Jehovah came upon him, and he rent it as one rends a kid, and nothing was in his hand. And he did not tell his father or his mother what he had done.
The Spirit of the Lord came upon Samson with power. Samson tore the lion apart like one tears a young goat. He had nothing in his hand. But he did not tell his father or mother what he had done.
7 A nd he went down and talked with the woman; and she pleased Samson well.
Then Samson went down and talked to the woman. She looked good to him.
8 A nd he returned after a time to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion; and behold, a swarm of bees in the carcase of the lion, and honey;
When he returned later to take her, he turned to look at the dead lion. He saw that a lot of bees and some honey were inside the lion’s body.
9 a nd he took it out in his hands, and went on, and ate as he went. And he came to his father and to his mother, and gave them, and they ate; but he did not tell them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
So he took the honey out with his hands and went on his way, eating as he went. He came to his father and mother and gave some honey to them, and they ate it. But he did not tell them he had taken the honey out of the lion’s body.
10 A nd his father went down to the woman, and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
Then his father went down to the woman. Samson made a special supper there. The young men used to do this.
11 A nd it came to pass when they saw him, that they brought thirty companions, and they were with him.
When the people saw him, they brought thirty friends to be with him.
12 A nd Samson said to them, Let me now propound a riddle to you; if ye clearly explain it to me within the seven days of the feast, and find out, then I will give you thirty shirts, and thirty changes of garments.
And Samson said to them, “Let me see if you can answer this question. If you can find the answer within the seven days of the special supper, I will give you thirty linen coats and thirty pieces of clothing.
13 B ut if ye cannot explain to me, then shall ye give me thirty shirts, and thirty changes of garments. And they said to him, Propound thy riddle, that we may hear it.
But if you cannot answer me, you must give me thirty linen coats and thirty pieces of clothing.” And they said to him, “Ask your question. Let us hear it.”
14 A nd he said to them, Out of the eater came forth food, And out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days explain the riddle.
So Samson said to them, “Out of the eater came something to eat. Out of the strong came something sweet. Now what does this mean?” But they could not answer the question in three days.
15 A nd it came to pass on the seventh day, that they said to Samson's wife, Persuade thy husband, that he may explain to us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire. Have ye invited us to impoverish us,—is it not ?
On the fourth day they said to Samson’s wife, “Make your husband tell us the answer. Or we will burn you and your father’s house with fire. Have you asked us to come here so you can make us poor? Is it not true?”
16 A nd Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not. Thou hast propounded the riddle to the children of my people, and hast not explained it to me. And he said to her, Behold, I have not explained it to my father nor my mother, and shall I explain it to thee?
So Samson’s wife cried in front of Samson, saying, “You only hate me. You do not love me. You have asked my people a question. And you have not told me the answer.” Samson said to her, “See, I have not told the answer to my father or mother. Should I tell it to you?”
17 A nd she wept before him the seven days, while they had the feast. And it came to pass on the seventh day, that he explained it to her, for she pressed him. And she explained the riddle to the children of her people.
But she cried in front of him for seven days while their special supper lasted. On the seventh day Samson told her the answer because she begged him so much. Then she told the answer to her people.
18 A nd the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey, And what stronger than a lion? And he said to them, If ye had not ploughed with my heifer, Ye had not found out my riddle.
So the men of the city said to Samson before the sun went down on the seventh day, “What is more sweet than honey? What is stronger than a lion?” Samson said to them, “If you had not plowed with my young cow, you would not have found the answer.”
19 A nd the Spirit of Jehovah came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew of them thirty men, and took their spoil, and gave the changes of garments unto them that explained the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
Then the Spirit of the Lord came upon him with power. Samson went down to Ashkelon and killed thirty men of the town. He took their clothing and gave it to the men who answered his question. He was very angry and returned to his father’s house.
20 A nd Samson's wife was to his companion, whom he had made his friend.
Samson’s wife was given to his friend who had been his best man at his wedding.