Псалми 12 ~ 詩 篇 12

picture

1 П омогни, Господи; защото не остана вече благочестив; Защото се губят верните измежду човешките чада.

( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 第 八 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 帮 助 , 因 虔 诚 人 断 绝 了 ; 世 人 中 间 的 忠 信 人 没 有 了 。

2 В секи говори лъжа с ближния си; С ласкателни устни говорят от двулично сърце.

人 人 向 邻 舍 说 谎 ; 他 们 说 话 , 是 嘴 唇 油 滑 , 心 口 不 一 。

3 Г оспод ще изтреби всичките ласкателни устни, Език, който говори големи неща.

凡 油 滑 的 嘴 唇 和 夸 大 的 舌 头 , 耶 和 华 必 要 剪 除 。

4 Н а ония, които са казвали: Ще надвием с езика си; Устните ни са наши; кой е господар над нас?

他 们 曾 说 : 我 们 必 能 以 舌 头 得 胜 ; 我 们 的 嘴 唇 是 我 们 自 己 的 , 谁 能 作 我 们 的 主 呢 ?

5 П оради насилствуването над сиромасите, поради въздишките на нуждаещите се, Сега ще стане, казва Господ; Ще туря в безопасност онзи когото презират.

耶 和 华 说 : 因 为 困 苦 人 的 冤 屈 和 贫 穷 人 的 叹 息 , 我 现 在 要 起 来 , 把 他 安 置 在 他 所 切 慕 的 稳 妥 之 地 。

6 Г осподните думи са чисти думи, Като сребро претопено в пещ от пръст Пречистено седем пъти.

耶 和 华 的 言 语 是 纯 净 的 言 语 , 如 同 银 子 在 泥 炉 中 炼 过 七 次 。

7 Т и, Господи, ще ги закриляш, Ще пазиш всеки от тях от това поколение до века,

耶 和 华 啊 , 你 必 保 护 他 们 ; 你 必 保 佑 他 们 永 远 脱 离 这 世 代 的 人 。

8 П ри все, че нечестивите ходят свободно от всяка страна, Понеже нечестието се въздига между човешките синове.

下 流 人 在 世 人 中 升 高 , 就 有 恶 人 到 处 游 行 。