Псалми 82 ~ 詩 篇 82

picture

1 ( По слав. 81). Асафов псалом. Бог стои в Божия събор, Седи всред боговете.

( 亚 萨 的 诗 。 ) 神 站 在 有 权 力 者 的 会 中 , 在 诸 神 中 行 审 判 ,

2 Д о кога ще съдите несправедливо, И ще лицеприятелствувате към нечестивите? (Села.)

说 : 你 们 审 判 不 秉 公 义 , 徇 恶 人 的 情 面 , 要 到 几 时 呢 ? ( 细 拉 )

3 С ъдете справедливо сиромаха и сирачето; Отдавайте правото на оскърбения и бедния.

你 们 当 为 贫 寒 的 人 和 孤 儿 伸 冤 ; 当 为 困 苦 和 穷 乏 的 人 施 行 公 义 。

4 И збавяйте сиромаха и немотния, Отървавайте ги от ръката на нечестивите.

当 保 护 贫 寒 和 穷 乏 的 人 , 救 他 们 脱 离 恶 人 的 手 。

5 Т е не знаят нито разбират, Ходят насам натам в тъмнина; Всичките основи на земята се разклащат.

你 们 仍 不 知 道 , 也 不 明 白 , 在 黑 暗 中 走 来 走 去 ; 地 的 根 基 都 摇 动 了 。

6 А з рекох: Богове сте вие; Всички сте синове на Всевишния.

我 曾 说 : 你 们 是 神 , 都 是 至 高 者 的 儿 子 。

7 А при все това вие ще умрете като човеци, И ще паднете като един от князете.

然 而 , 你 们 要 死 , 与 世 人 一 样 , 要 仆 倒 , 像 王 子 中 的 一 位 。

8 С тани, Боже, съди земята; Защото Ти имаш наследство всред всичките народи.

神 啊 , 求 你 起 来 审 判 世 界 , 因 为 你 要 得 万 邦 为 业 。