Псалми 98 ~ Sabuurradii 98

picture

1 ( По слав. 97.) Псалом. Пейте на Господа нова песен, защото Той извърши чудесни дела: Неговата десница и Неговата свята мишца Му спечелиха победа.

Rabbiga gabay cusub ugu gabya, Waayo, isagu wuxuu sameeyey waxyaalo yaab badan, Gacantiisa midig iyo dhudhunkiisa quduuska ahuna waxay keeneen badbaado.

2 Г оспод изяви победата Си, откри правдата Си пред народите.

Rabbigu wuxuu dadka ogeysiiyey badbaadadiisii, Oo xaqnimadiisiina wuxuu bayaan ugu muujiyey quruumaha hortooda.

3 С помни милостта Си и верността Си към Израелевия дом; всички земни краища видяха спасението, извършено от нашия Бог.

Oo wuxuu soo xusuustay naxariistiisii iyo aaminnimadiisii uu u qabay reerka binu Israa'iil, Dadka dhulka darfihiisa jooga oo dhammu way wada arkeen badbaadinta Ilaaheenna.

4 В ъзкликнете към Господа, всички земи, запейте и се радвайте, да! Пейте хваления.

Inta dhulka joogta oo dhammay, Rabbiga farxad ugu qayliya, Dhawaaqa, oo farxad ku gabya, oo ammaan ku gabya.

5 С лавословете Господа с арфа, с арфа и глас на псалмопеене.

Rabbiga ammaan ugu gabya idinkoo kataarad haysta, Kataarad iyo codka heeska ugu gabya.

6 С тръби и със звук на рог радостно викайте пред Царя Господа.

Boqorka Rabbiga ah hortiisa farxad kaga dhawaajiya Turumbooyin iyo buunan.

7 Н ека бучи морето и всичко, което има в него, вселената и онези, които живеят в нея;

Badda iyo waxa ka buuxaaba ha guuxeen, Dunida iyo kuwa dhex deggan oo dhammuna ha dhawaaqeen,

8 р еките нека ръкопляскат, нека се радват заедно и хълмовете

Webiyadu ha sacbiyeen, Oo buuruhuna dhammaantood farxad ha kaga gabyeen Rabbiga hortiisa,

9 п ред Господа; защото иде да съди земята; ще съди вселената с правда и племената - с правота.

Waayo, isagu wuxuu u imanayaa inuu dhulka xukumo, Wuxuu dunida ku xukumi doonaa xaqnimo, Dadyowgana caddaalad.