Psalm 73 ~ 詩 篇 73

picture

1 T ruly God is good to Israel, even to those who are upright and pure in heart.

( 亚 萨 的 诗 。 ) 神 实 在 恩 待 以 色 列 那 些 清 心 的 人 !

2 B ut as for me, my feet were almost gone, my steps had well-nigh slipped.

至 於 我 , 我 的 脚 几 乎 失 闪 ; 我 的 脚 险 些 滑 跌 。

3 F or I was envious of the foolish and arrogant when I saw the prosperity of the wicked.

我 见 恶 人 和 狂 傲 人 享 平 安 就 心 怀 不 平 。

4 F or they suffer no violent pangs in their death, but their strength is firm.

他 们 死 的 时 候 没 有 疼 痛 ; 他 们 的 力 气 却 也 壮 实 。

5 T hey are not in trouble as other men; neither are they smitten and plagued like other men.

他 们 不 像 别 人 受 苦 , 也 不 像 别 人 遭 灾 。

6 T herefore pride is about their necks like a chain; violence covers them like a garment.

所 以 , 骄 傲 如 链 子 戴 在 他 们 的 项 上 ; 强 暴 像 衣 裳 遮 住 他 们 的 身 体 。

7 T heir eyes stand out with fatness, they have more than heart could wish; and the imaginations of their minds overflow.

他 们 的 眼 睛 因 体 胖 而 凸 出 ; 他 们 所 得 的 , 过 於 心 里 所 想 的 。

8 T hey scoff, and wickedly utter oppression; they speak loftily.

他 们 讥 笑 人 , 凭 恶 意 说 欺 压 人 的 话 ; 他 们 说 话 自 高 。

9 T hey set their mouths against and speak down from heaven, and their tongues swagger through the earth.

他 们 的 口 亵 渎 上 天 ; 他 们 的 舌 毁 谤 全 地 。

10 T herefore His people return here, and waters of a full cup are drained by them.

所 以 神 的 民 归 到 这 里 , 喝 尽 了 满 杯 的 苦 水 。

11 A nd they say, How does God know? Is there knowledge in the Most High?

他 们 说 : 神 怎 能 晓 得 ? 至 高 者 岂 有 知 识 呢 ?

12 B ehold, these are the ungodly, who always prosper and are at ease in the world; they increase in riches.

看 哪 , 这 就 是 恶 人 ; 他 们 既 是 常 享 安 逸 , 财 宝 便 加 增 。

13 S urely then in vain have I cleansed my heart and washed my hands in innocency.

我 实 在 徒 然 洁 净 了 我 的 心 , 徒 然 洗 手 表 明 无 辜 。

14 F or all the day long have I been smitten and plagued, and chastened every morning.

因 为 , 我 终 日 遭 灾 难 ; 每 早 晨 受 惩 治 。

15 H ad I spoken thus, I would have been untrue and have dealt treacherously against the generation of Your children.

我 若 说 , 我 要 这 样 讲 , 这 就 是 以 奸 诈 待 你 的 众 子 。

16 B ut when I considered how to understand this, it was too great an effort for me and too painful

我 思 索 怎 能 明 白 这 事 , 眼 看 实 系 为 难 ,

17 U ntil I went into the sanctuary of God; then I understood their end.

等 我 进 了 神 的 圣 所 , 思 想 他 们 的 结 局 。

18 Y ou do set the in slippery places; You cast them down to ruin and destruction.

你 实 在 把 他 们 安 在 滑 地 , 使 他 们 掉 在 沉 沦 之 中 。

19 H ow they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors!

他 们 转 眼 之 间 成 了 何 等 的 荒 凉 ! 他 们 被 惊 恐 灭 尽 了 。

20 A s a dream until one awakens, so, O Lord, when You arouse Yourself, You will despise their outward show.

人 睡 醒 了 , 怎 样 看 梦 ; 主 啊 , 你 醒 了 也 必 照 样 轻 看 他 们 的 影 像 。

21 F or my heart was grieved, embittered, and in a state of ferment, and I was pricked in my heart.

因 而 , 我 心 里 发 酸 , 肺 腑 被 刺 。

22 S o foolish, stupid, and brutish was I, and ignorant; I was like a beast before You.

我 这 样 愚 昧 无 知 , 在 你 面 前 如 畜 类 一 般 。

23 N evertheless I am continually with You; You do hold my right hand.

然 而 , 我 常 与 你 同 在 ; 你 搀 着 我 的 右 手 。

24 Y ou will guide me with Your counsel, and afterward receive me to honor and glory.

你 要 以 你 的 训 言 引 导 我 , 以 後 必 接 我 到 荣 耀 里 。

25 W hom have I in heaven but You? And I have no delight or desire on earth besides You.

除 你 以 外 , 在 天 上 我 有 谁 呢 ? 除 你 以 外 , 在 地 上 我 也 没 有 所 爱 慕 的 。

26 M y flesh and my heart may fail, but God is the Rock and firm Strength of my heart and my Portion forever.

我 的 肉 体 和 我 的 心 肠 衰 残 ; 但 神 是 我 心 里 的 力 量 , 又 是 我 的 福 分 , 直 到 永 远 。

27 F or behold, those who are far from You shall perish; You will destroy all who are false to You and like harlots depart from You.

远 离 你 的 , 必 要 死 亡 ; 凡 离 弃 你 行 邪 淫 的 , 你 都 灭 绝 了 。

28 B ut it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord God and made Him my refuge, that I may tell of all Your works.

但 我 亲 近 神 是 与 我 有 益 ; 我 以 主 耶 和 华 为 我 的 避 难 所 , 好 叫 我 述 说 你 一 切 的 作 为 。