1 I f it had not been the Lord Who was on our side—now may Israel say—
( 大 卫 上 行 之 诗 。 ) 以 色 列 人 要 说 : 若 不 是 耶 和 华 帮 助 我 们 ,
2 I f it had not been the Lord Who was on our side when men rose up against us,
若 不 是 耶 和 华 帮 助 我 们 , 当 人 起 来 攻 击 我 们 、
3 T hen they would have quickly swallowed us up alive when their wrath was kindled against us;
向 我 们 发 怒 的 时 候 , 就 把 我 们 活 活 地 吞 了 。
4 T hen the waters would have overwhelmed us and swept us away, the torrent would have gone over us;
那 时 , 波 涛 必 漫 过 我 们 , 河 水 必 淹 没 我 们 ,
5 T hen the proud waters would have gone over us.
狂 傲 的 水 必 淹 没 我 们 。
6 B lessed be the Lord, Who has not given us as prey to their teeth!
耶 和 华 是 应 当 称 颂 的 ! 他 没 有 把 我 们 当 野 食 交 给 他 们 吞 吃 ( 原 文 是 牙 齿 ) 。
7 W e are like a bird escaped from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped!
我 们 好 像 雀 鸟 , 从 捕 鸟 人 的 网 罗 里 逃 脱 ; 网 罗 破 裂 , 我 们 逃 脱 了 。
8 O ur help is in the name of the Lord, Who made heaven and earth.
我 们 得 帮 助 , 是 在 乎 倚 靠 造 天 地 之 耶 和 华 的 名 。