1 C antad con gozo a Dios, fortaleza nuestra; Al Dios de Jacob aclamad con júbilo.
Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 E ntonad canción, y tañed el pandero, El arpa deliciosa y el salterio.
Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 T ocad la trompeta en la nueva luna, En el día señalado, en el día de nuestra fiesta solemne.
Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 P orque estatuto es de Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.
Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 L o constituyó como testimonio en José Cuando salió por la tierra de Egipto. Oí lenguaje que no entendía;
Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 A parté su hombro de debajo de la carga; Sus manos fueron descargadas de los cestos.
Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 E n la calamidad clamaste, y yo te libré; Te respondí en lo secreto del trueno; Te probé junto a las aguas de Meriba. Selah
Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto
8 O ye, pueblo mío, y te amonestaré. Israel, si me oyeres,
Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 N o habrá en ti dios ajeno, Ni te inclinarás a dios extraño.
não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 Y o soy Jehová tu Dios, Que te hice subir de la tierra de Egipto; Abre tu boca, y yo la llenaré.
Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 P ero mi pueblo no oyó mi voz, E Israel no me quiso a mí.
Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 L os dejé, por tanto, a la dureza de su corazón; Caminaron en sus propios consejos.
Pelo que eu os entreguei ã obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 O h, si me hubiera oído mi pueblo, Si en mis caminos hubiera andado Israel!
Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 E n un momento habría yo derribado a sus enemigos, Y vuelto mi mano contra sus adversarios.
Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 L os que aborrecen a Jehová se le habrían sometido, Y el tiempo de ellos sería para siempre.
Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 L es sustentaría Dios con lo mejor del trigo, Y con miel de la peña les saciaría.
E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.