1 Y o dije: Atenderé a mis caminos, Para no pecar con mi lengua; Guardaré mi boca con freno, En tanto que el impío esté delante de mí.
Disse eu: Guardarei os meus caminhos para não pecar com a minha língua; guardarei a minha boca com uma mordaça, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 E nmudecí con silencio, me callé aun respecto de lo bueno; Y se agravó mi dolor.
Com silêncio fiquei qual um mundo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
3 S e enardeció mi corazón dentro de mí; En mi meditación se encendió fuego, Y así proferí con mi lengua:
Escandesceu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava acendeu-se o fogo; então com a minha língua, dizendo;
4 H azme saber, Jehová, mi fin, Y cuánta sea la medida de mis días; Sepa yo cuán frágil soy.
Faze-me conhecer, ó Senhor, o meu fim, e qual a medida dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.
5 H e aquí, diste a mis días término corto, Y mi edad es como nada delante de ti; Ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. Selah
Eis que mediste os meus dias a palmos; o tempo da minha vida é como que nada diante de ti. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade.
6 C iertamente como una sombra es el hombre; Ciertamente en vano se afana; Amontona riquezas, y no sabe quién las recogerá.
Na verdade, todo homem anda qual uma sombra; na verdade, em vão se inquieta, amontoa riquezas, e não sabe quem as levará.
7 Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza está en ti.
Agora, pois, Senhor, que espero eu? a minha esperança está em ti.
8 L íbrame de todas mis transgresiones; No me pongas por escarnio del insensato.
Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio do insensato.
9 E nmudecí, no abrí mi boca, Porque tú lo hiciste.
Emudecido estou, não abro a minha boca; pois tu és que agiste,
10 Q uita de sobre mí tu plaga; Estoy consumido bajo los golpes de tu mano.
Tira de sobre mim o teu flagelo; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 C on castigos por el pecado corriges al hombre, Y deshaces como polilla lo más estimado de él; Ciertamente vanidad es todo hombre. Selah
Quando com repreensões castigas o homem por causa da iniquidade, destróis, como traça, o que ele tem de precioso; na verdade todo homem é vaidade.
12 O ye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor. No calles ante mis lágrimas; Porque forastero soy para ti, Y advenedizo, como todos mis padres.
Ouve, Senhor, a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, um peregrino como todos os meus pais.
13 D éjame, y tomaré fuerzas, Antes que vaya y perezca.
Desvia de mim o teu olhar, para que eu tome alento, antes que me vá e não exista mais.