Osea 6 ~ Осия 6

picture

1 « Diranno: “Venite, torniamo al Signore, perché egli ha strappato, ma ci guarirà; ha percosso, ma ci fascerà.

Дойдете, да се върнем при Господа; Защото той разкъсна, и той ще ни изцели, Порази, и ще превърже раната ни.

2 I n due giorni ci ridarà la vita; il terzo giorno ci rimetterà in piedi, e noi vivremo alla sua presenza.

Подир два деня ще ни съживи, На третия ден ще ни въздигне; И ще живеем пред него.

3 C onosciamo il Signore, sforziamoci di conoscerlo! La sua venuta è certa, come quella dell’aurora; egli verrà a noi come la pioggia, come la pioggia di primavera che annaffia la terra”.

Да! нека познаем Господа, нека следваме да го познаваме; Той ще се появи сигурно, както зората, И ще дойде при нас, както дъжда, Както пролетният дъжд, който пои земята.

4 « Che ti farò, o Efraim? Che ti farò, o Giuda? La vostra bontà è come una nuvola del mattino, come la rugiada del mattino, che presto scompare.

Що да ти сторя Ефреме? Що да ти сторя, Юдо? Защото добротата ви е като утринния облак, И като росата, която рано прехожда.

5 P er questo li faccio a pezzi mediante i profeti, li uccido con le parole della mia bocca, e il mio giudizio verrà fuori come la luce.

За това, ги изсякох чрез пророците, Убих ги с думите на устата си; И съдбите ми се явяват като светлината.

6 P oiché io desidero bontà, non sacrifici, e la conoscenza di Dio più degli olocausti.

Защото милозливост искам, а не жертва, И познаване Бога, повече от всеизгаряния.

7 M a essi, come Adamo, hanno trasgredito il patto, si sono comportati perfidamente verso di me.

Те, обаче, както Адам, престъпиха завета; Там постъпиха коварно към Мене.

8 G alaad è una città di malfattori, è piena di tracce di sangue.

Галаад е град на ония, които струват беззаконие, Опетнен е с кръв.

9 C ome una banda di briganti attende in agguato la gente, così fa la congrega dei sacerdoti: assassinano sulla via di Sichem, commettono scelleratezze.

И както разбойнически чети причакват човека, Така дружината свещеници убива по пътя към Сихем; Да! те вършат безчестие.

10 N ella casa d’Israele ho visto cose orribili: là si è prostituito Efraim, là Israele si contamina!

В Израилевия дом видях ужас; Там се намира блудство у Ефрема, И Израил е осквернен.

11 A te pure, o Giuda, una mietitura è assegnata, quando io ricondurrò dall’esilio il mio popolo.

И за тебе, Юдо, се определи жетва, Когато върна людете си от плен.