1 A l direttore del coro. Salmo di Davide. Beato chi ha cura del povero! Nel giorno della sventura il Signore lo libererà.
(По слав. 40). За първия певец. Давидов псалом. Блажен оня, който прегледва немощния; В зъл ден ще го избави Господ.
2 I l Signore lo proteggerà e lo manterrà in vita; egli sarà felice sulla terra e tu non lo darai in balìa dei suoi nemici.
Господ ще Го пази и ще продължи живота му; Блажен той на земята; И Ти няма да го предадеш на волята на неприятелите му.
3 I l Signore lo sosterrà quando sarà a letto, ammalato; tu lo consolerai nella sua malattia.
Господ ще го подкрепява на болното легло; В болестта му Ти ще преобърнеш цялото легло.
4 I o ho detto: «O Signore, abbi pietà di me; guarisci l’anima mia, perché ho peccato contro di te».
Аз рекох: Господи, смили се за мене; Изцели душата ми, защото Ти съгреших.
5 I miei nemici mi augurano del male, dicendo: «Quando morrà? E quando sarà dimenticato il suo nome?»
Неприятелите ми говорят зло за мене, като казват: Кога ще умре той, и ще загине името му.
6 E se uno di loro viene a vedermi, dice menzogne; il suo cuore accumula malvagità dentro di sé; e, appena uscito, sparla.
И ако дойде един от тях да ме види, говори престорено, Събира в сърцето си всичкото зло що забелязва, И като излезе навън разказа го.
7 T utti quelli che mi odiano bisbigliano tra loro contro di me; contro di me tramano il male.
За мене шепнат заедно всички, които ме мразят, Против мене измислюват зло, казвайки:
8 « È stato colpito», essi dicono, «da un male incurabile; e, ora che è steso su un letto, non si rialzerà mai più».
Някаква лоша болест го е сполетяла, И като е легнал няма вече да стане.
9 A nche l’amico con il quale vivevo in pace, in cui avevo fiducia e che mangiava il mio pane, si è schierato contro di me.
Да! Самият ми близък приятел, комуто имах доверие, Който ядеше хляба ми, дигна своята пета против мене.
10 M a tu, o Signore, abbi pietà di me e rialzami, e io renderò loro quel che si meritano.
Но Ти, Господи, смили се за мене; Изправи ме, и ще им отвърна.
11 C osì saprò che tu mi gradisci: se il mio nemico non trionferà di me.
От това зная, че Твоето благоволение е към мене, Понеже неприятелят ми не тържествува над мене.
12 T u mi sosterrai nella mia integrità e mi accoglierai alla tua presenza per sempre.
А мене Ти ме поддържаш в непорочността ми, И утвърждаваш ме против лицето Си до века.
13 S ia benedetto il Signore, il Dio d’Israele, ora e sempre. Amen! Amen!
Благословен да е Господ, Израилевият Бог, От века и до века. Амин и амин.